Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriver au point d'intersection
Défaut de point d'intersection d'axes
Ingénieur chef de l'approvisionnement de pointe
Ingénieure chef de l'approvisionnement de pointe
Maladie de Gastaut
Numéro de voirie à l'intersection
Petit mal variant
Point d'intersection
Point d'intersection équidistant
Point de trijonction équidistant
Pulvérisateur monté sur l'attelage trois points.
Pulvérisateur porté attelage trois points
Pulvérisateur porté par l'attelage trois points
SLG
Soudage à l'arc par points
Soudeur par point
Soudeuse par point
Syndrome de Lennox
Syndrome de Lennox-Gastaut
Variante de petit mal

Traduction de «l’intersection du point » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point d'intersection équidistant [ point de trijonction équidistant ]

equidistant tripoint


ingénieur chef de l'approvisionnement de pointe | ingénieure chef de l'approvisionnement de pointe | ingénieur responsable de l'approvisionnement de pointe | ingénieure responsable de l'approvisionnement de pointe

advanced purchasing engineer | advanced purchase engineer


pulvérisateur monté sur l'attelage trois points. [ pulvérisateur porté par l'attelage trois points | pulvérisateur porté attelage trois points ]

three-point hitch sprayer


numéro de voirie à l'intersection

civic corner number


syndrome de Lennox-Gastaut | SLG | syndrome de Lennox | maladie de Gastaut | encéphalopathie épileptique avec pointes-ondes lentes diffuses | encéphalopathie épileptique de l'enfant avec pointes-ondes lentes diffuses | épilepsie myokinétique grave de la première enfance avec pointes-ondes lentes | variante de petit mal | petit mal variant

Lennox-Gastaut syndrome | Lennox syndrome | epileptic encephalopathy with diffuse slow spike-and-wave discharges | petit mal variant








défaut de point d'intersection d'axes

axis intersection error


soudeur par point | soudeur par point/soudeuse par point | soudeuse par point

electric spot welder | sheet-metal welder | butt welder | spot welder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Point de départ : le point d’intersection de la limite nord de la surface d’approche de la piste 16 et de l’arc d’un cercle dont le rayon est de 4 000 m, le centre du cercle étant situé au milieu de l’extrémité ouest de la piste 16-34 et du point d’intersection, ce point ayant pour coordonnées de quadrillage N. 5 914 909,10 m et E. 373 255,10 m;

Commencing at the point of intersection of the northerly limit of the approach surface to runway 16, with the arc of a circle having a radius of 4 000 metres, the centre of the circle being located at the midpoint of the westerly end of runway 16-34 and the said point of intersection having grid coordinates of North 5 914 909.10 metres and East 373 255.10 metres;


Point de départ : le point d’intersection de la limite nord de la surface d’approche de la piste 16 et de l’arc d’un cercle dont le rayon est de 8 000 m, le centre du cercle étant situé au milieu de l’extrémité ouest de la piste 16-34 et du point d’intersection, ce point ayant pour coordonnées de quadrillage N. 5 918 004,73 m et E. 370 719,98 m;

Commencing at the point of intersection of the northerly limit of the approach surface to Runway 16, with the arc of a circle having a radius of 8 000 metres, the centre of the circle being located at the midpoint of the westerly end of runway 16-34 and the said point of intersection having grid coordinates of North 5 918 004.73 metres and East 370 719.98 metres;


À partir de l’intersection du point situé à 42° 30′ 00″ N et du parcours géodésique partant du point C jusqu’au point D de la frontière maritime entre le Canada et les États-Unis d’Amérique, soit approximativement au point situé à 67° 27′ 05″ O de longitude ladite frontière instituée par le Jugement de la Chambre de la Cour internationale de la Justice à La Haye, le 12 octobre 1984, ledit point C situé à 42° 31′ 08″ N de latitude et à 67° 28′ 5″ O de longitude et ledit point D situé à 40° 27′ 05″ N de latitude et ...[+++]

Commencing at the intersection of latitude 42° 30′ 00″ N and the geodetic line from point C to point D of the Single Maritime Boundary between Canada and the United States of America, at approximate longitude 67° 27′ 05″ W. said boundary constituted by the Judgement of the Chamber of the International Court of Justice at The Hague on October 12, 1984, said point C being at latitude 42° 31′ 08″ N and longitude 67° 28′ 05″ W and said point D being at latitude 40° 27′ 05″ N and longitude 65° 41′ 59″ W as shown in said Judgement;


b) les surfaces de siège sont séparées par un espace vide dont la section transversale, dans chaque plan vertical transversal à l’intérieur de la zone de mesure, est un rectangle dont la largeur est d’au moins 140 mm et dont la profondeur est d’au moins 140 mm, et le bord supérieur de la section transversale de chacun de ces plans est congruent à la ligne horizontale transversale qui se trouve à l’intersection du point le plus bas de la portion du profil supérieur des surfaces de siège se trouvant dans ce plan;

(b) the seating surfaces are separated by a void whose cross section in each transverse vertical plane within the measurement zone is a rectangle that is not less than 140 mm wide and not less than 140 mm deep, and the top edge of the cross section in each of those planes is congruent with the transverse horizontal line that intersects the lowest point on the portion of the top profile of the seating surfaces that lie within the plane;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute la partie qui se trouve au nord d’une ligne partant de l’angle nord-est du township de McNab, vers l’ouest le long de la limite sud du township géographique de Horton jusqu’au point d’intersection du township de Bagot; DE LÀ, vers l’ouest le long de la limite sud du township de Horton jusqu’au point d’intersection du township de Admaston; DE LÀ, vers l’ouest le long de la limite sud du township de Admaston jusqu’au point d’intersection du township de Brougham; DE LÀ, vers le nord le long de la limite est de Brougham jusqu’au point d’intersection ...[+++]

All that portion lying north of a line commencing at the northeastern corner of the township of McNab, following west along the southern boundary of the township of Horton to the point of intersection with the township of Bagot; THENCE, west along the southern boundary of the township of Horton to the point of intersection with the township of Admaston; THENCE, west along the southern boundary of the township of Admaston to the ...[+++]


au nord: la route no 6513 jusqu’à l’intersection avec la route no 65; à partir de ce point, en ligne droite jusqu’à l’entrée de Givat Nili et, de là, en ligne droite jusqu’à l’intersection des routes nos 652 et 4.

to the north: road number 6513 until the junction with road 65. From this point in a straight line to the entrance of Givat Nili and from there in a straight line to the junction of roads 652 and 4.


la route no 55, de l’intersection mentionnée au point i) à l’intersection avec la route no 8 au nord de Svilengrad;

the road No 55 from the intersection described in point (i) to the intersection with road No 8 in the north of Svilengrad;


4.10. Appliquer une charge de 100 ± 10 N à l’ensemble assise-dos de la machine 3-D H à l’intersection des secteurs circulaires de hanche et du logement de la barre en T. La direction de la charge doit être maintenue confondue avec une ligne passant par l’intersection ci-dessus et un point situé juste au-dessus du logement de la barre de cuisse (voir la figure 2 de l’appendice 1 de la présente annexe).

4.10. Apply a 100 ± 10 N load to the back and pan assembly of the 3-D H machine at the intersection of the hip angle quadrant and the T-bar housing. The direction of load application shall be maintained along a line passing by the above intersection to a point just above the thigh bar housing (see Figure 2 of Appendix 1 to this Annex).


a) Au point 1.3.1, le texte suivant est ajouté au deuxième alinéa: "Dans le cas d'un tracteur à poste de conduite réversible (avec siège et volant réversibles), le point d'impact est défini par rapport à l'intersection du plan médian du tracteur avec un plan qui lui est perpendiculaire, selon une droite passant en un point équidistant des deux points de référence du siège".

(a) the following text is added at the end of the second paragraph of item 1.3.1: "In the case of a tractor with a reversible driving position (i.e. with a reversible seat and steering wheel), the point of impact shall be determined in relation to the intersection of the median plane of the tractor and of a plane perpendicular to it, by a straight line passing through a point that is equidistant from the two seat reference points".


6.2. La vérification de la relation qui existe entre les deux points est considérée comme satisfaisante pour la position assise en considération si les coordonnées du point H sont situées dans un rectangle longitudinal dont les côtés horizontaux et verticaux ont 30 mm et 20 mm respectivement et dont l'intersection des diagonales est située au point R. A condition que ce soit le cas, le point R est utilisé pour l'essai et, si nécessaire, le mannequin est ajusté pour que le point H coïncide avec le point R.

6.2. The checking of the relationship between the two points shall be considered satisfactory for the seating position in question, provided the H point coordinates lie within a longitudinal rectangle whose horizontal and vertical sides are 30 mm and 20 mm respectively, and whose diagonals intersect at the R point. If this is the case the R point shall be used for the test and, if necessary, the manikin shall be so adjusted that the H point coincides with the R point.


w