Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Traduction de «l’internet nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Ce que nous avons appris : campagnes de sensibilisation canadiennes importantes à l'égard de l'ETCAF

What we have learned: key Canadian FASD awareness campaigns


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons besoin d'un internet très rapide pour que l'économie connaisse une forte croissance, pour créer des emplois et de la prospérité et pour faire en sorte que les Européens puissent accéder au contenu et aux services qu'ils désirent.

We need very fast Internet for the economy to grow strongly and to create jobs and prosperity, and to ensure citizens can access the content and services they want.


Au cours des dernières années, nous avons fait des progrès notables dans la sécurisation de l'internet.

Over the past years, we have made marked progress in keeping Europeans safe online.


C'est pourquoi ma Commission a donné la priorité à la sécurité dès le premier jour: nous avons érigé en infraction pénale le terrorisme et le retour de combattants étrangers dans toute l'UE, nous avons pris des mesures rigoureuses contre l'utilisation des armes à feu et le financement du terrorisme, nous avons travaillé avec les entreprises de l'internet pour retirer du web les contenus de propagande terroriste et nous avons lutté contre la radicalisation dans les écoles et les prisons en Euro ...[+++]

That is why my Commission has prioritised security from day one – we criminalised terrorism and foreign fighters across the EU, we cracked down on the use of firearms and on terrorist financing, we worked with internet companies to get terrorist propaganda offline and we fought radicalisation in Europe's schools and prisons.


Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un accès à l'Internet haut débit. Nous avons besoin d'être connectés.

All they require is access to high-speed internet. We need to be connected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons affiché les propositions dans le site Internet du ministère de la Justice afin que toute personne disposant d'un accès à Internet puisse en prendre connaissance. Nous avons expliqué aux gens ce que nous nous proposions de faire et nous les avons invités à formuler des commentaires sur ces propositions.

We posted the proposals on the Internet site of the Department of Justice so they were available to anybody who has Internet access, telling people that these are the things that we are proposing to do and inviting their comments on those proposals.


@haesebroeck «Nous avons lancé notre société il y a 12 ans sans argent, mais grâce à l’internet, les gens nous trouvent facilement!»

@haesebroeck “We started our company 12 years ago without any funds, but thanks to the internet people find us easily!”


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «De nos jours, nous avons presque tous besoin d'accéder à l'internet pour effectuer l'une ou l'autre démarche du quotidien et nous avons tous le droit d'accéder, dans des conditions d'égalité, aux services publics en ligne.

European Commission Vice President Neelie Kroes said: "These days virtually all of us depend on internet access to go about our daily lives in one way or another, and we all have the right to equal access to government services online.


Nous avons assisté à l'émergence d'un sentiment bien dangereux de désenchantement, qui s'est assez récemment transformé en racisme et en xénophobie, comme l'illustrait le contenu du site internet créé aux Pays-Bas et sur lequel portait la résolution que nous avons adoptée ce matin.

We have witnessed the emergence of a dangerous disappointment that more recently has taken the form of racism and xenophobia, as evidenced by the Dutch internet site on which we have adopted a resolution this morning.


Nous avons besoin d'un internet très rapide pour que l'économie connaisse une forte croissance, pour créer des emplois et de la prospérité et pour faire en sorte que les Européens puissent accéder au contenu et aux services qu'ils désirent.

We need very fast Internet for the economy to grow strongly and to create jobs and prosperity, and to ensure citizens can access the content and services they want.


Mme Reding, membre de la Commission européenne responsable de la Société de l’information et des Médias, a fait la déclaration suivante : « L’Union européenne doit être en première ligne pour ce qui concerne une société de l’information mondiale, ouverte, accessible et homogène, ainsi que la liberté des échanges d’informations, d’idées et d'opinions dans le monde entier.Lors du sommet mondial de Tunis, l’an dernier, nous avons fait un grand pas en direction d’un consensus mondial sur le fait que la gestion au jour le jour de l’internet ...[+++]

“The European Union must be at the forefront of an open, accessible and undivided worldwide Information Society and of a free exchange of information, ideas and opinions around the globe”, said Viviane Reding, Member of the European Commission responsible for the Information Society and the Media. “At the World Summit in Tunis last year, we made an important step towards a global consensus that the day-to-day management of the Internet should take place without the interference of any government.




D'autres ont cherché : l’internet nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’internet nous avons ->

Date index: 2023-10-23
w