Quoi qu'il en soit, je peux dire que, de l'avis de tout le monde, et de part et d'autre, l'intellect remarquable du sénateur Beaudoin, sa connaissance profonde du droit et sa capacité d'expliquer les notions juridiques les plus complexes de façon claire et limpide nous manqueront énormément. Il en sera de même de sa personnalité attachante et de son vif attachement au système parlementaire qui ont servi tous ceux qui ont eu le privilège de siéger en même temps que lui.
I can say that in everyone's opinion, and on both hands, Senator Beaudoin's remarkable intellect, profound knowledge of the law and an ability to explain the most complex of legalities in the most clear fashion will be sorely missed, as will his engaging personality and strong attachment to the parliamentary system that has benefitted all those who have had the privilege to sit with him.