Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant fossile traditionnel
Combustible fossile traditionnel
Courants commerciaux traditionnels
Courants d'échange traditionnels
Institut des informaticiens du gouvernement
L'Institut
LIPI
Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales
Méthode de l'école traditionnelle
OIPI
Secteurs traditionnels du trafic maritime
Trafics maritimes traditionnels
évaluation d'un établissement
évaluation de l'institution
évaluation de l'établissement
évaluation des établissements
évaluation institutionnelle

Traduction de «l’institution traditionnelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales [ Loi constituant l'Institut canadien des langues patrimoniales | Loi sur l'Institut des langues du patrimoine multiculturel canadien | Loi constituant l'Institut des langues du patrimoine multiculturel canadien ]

Canadian Heritage Languages Institute Act [ An Act to establish the Canadian Heritage Languages Institute ]


méthode de l'école traditionnelle

learning-school method


Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ OIPI ]

Ordinance of 25 October 1995 on the Organisation of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPOO ]


L'Institut des professionnels de l'information du gouvernement [ Institut des informaticiens du gouvernement | L'Institut ]

The Institute for Government Information Professionals [ Institute for Government Informatics Professionals | The Institute ]


Décret sur les privilèges et immunités de l'Agence de la Francophonie et de l'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie [ Decret de 1988 sur les privilèges et immunités de l'Agence de coopération culturelle et technique et de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français ]

Agence de la Francophonie and the Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie Privileges and Immunities Order [ Cultural and Technical Cooperation Agency and the Energy Institute of Countries Using French as a Common Language Privileges and Immunities Order, 1988 ]


Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ LIPI ]

Federal Act of 24 March 1995 on the Statute and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPA ]


évaluation des établissements | évaluation de l'établissement | évaluation d'un établissement | évaluation institutionnelle | évaluation de l'institution

institutional evaluation


carburant fossile traditionnel | combustible fossile traditionnel

conventional fossil fuel


secteurs traditionnels du trafic maritime | trafics maritimes traditionnels

traditional areas of shipping activity


courants commerciaux traditionnels | courants d'échange traditionnels

traditional channels of trade | traditional trade flow
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La politique en matière d'eGovernment peut permettre une interaction structurée entre les autorités nationales, régionales et locales, et les institutions communautaires [21], même si de nombreux obstacles subsistent, comme par exemple des objectifs concurrents, un excès de réglementations, une dispersion des tâches parmi les institutions traditionnelles du secteur public [22] ou le poids du passé en ce qui concerne les procédures et les méthodes de travail.

eGovernment policy can provide ways to enable a structured interaction between national, regional and local government and Community institutions [21], even though many obstacles have to be overcome, including competing goals, a sometimes confusing abundance of regulations, the fragmentation of tasks amongst traditional public sector institutions [22] and a legacy of procedures and ways of working.


A la suite de l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, les compétences des institutions européenne ont été étendues à des domaines traditionnellement du ressort national tels la justice et les affaires intérieures.

When the Treaty of Maastricht came into force, the powers of the European institutions were extended to areas such as justice and home affairs, which had traditionally been national preserves.


Bon nombre des infrastructures envisagées sont de nature distribuée, c’est-à-dire qu’elles se composent de divers éléments intégrés par l’intermédiaire d’infrastructures électroniques, dont des banques de données et des réseaux à grande vitesse tels que GEANT et les technologies Grid, qui jouent un rôle essentiel en permettant à ces éléments de fonctionner ensemble selon des modes qui éliminent les contraintes traditionnelles liées au temps, à la géographie, aux disciplines et aux institutions.

Many of the infrastructures envisaged are of a distributed nature, composed of various elements integrated via electronic infrastructures including data repositories and high-speed networks such as GEANT and on grid technologies, which play an essential role by enabling these elements to operate together in ways that remove traditional constraints related to time, geography, discipline and institutions.


Nous leur avons demandé s'ils pouvaient créer un institut qui pourrait prendre en main cette recherche car elle n'est pas reconnue par les instituts traditionnels du gouvernement fédéral.

We asked them whether they could establish an institute that could take charge of this research because it is not recognized by the traditional institutes of the federal government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jean-Claude Rivest: Honorables sénateurs, la ministre est-elle au courant que, au Québec, l'Assemblée nationale a protégé l'institution traditionnelle du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme, et que, par contre, elle a créé une nouvelle institution, l'union civile, permettant aux conjoints du même sexe de s'unir par un contrat reconnu par la loi et par le Code civil, et qui a sur le plan juridique les mêmes effets que le mariage?

Hon. Jean-Claude Rivest: Honourable senators, is the minister aware that in Quebec the National Assembly protected the traditional institution of marriage as the union of a man and a woman and created a new institution, a civil union, allowing same- sex partners to unite under a contract, which is recognized by law and the Civil Code and which, legally speaking, has the same effects as marriage?


Les politiques et les institutions traditionnelles sont de moins en moins à même à responsabiliser les citoyens afin qu'ils puissent faire face de manière proactive aux défis liés à la mondialisation, à l'évolution démographique, à la technologie numérique et à la dégradation de l'environnement.

Traditional policies and institutions are increasingly ill-equipped to empower citizens for actively dealing with the consequences of globalisation, demographic change, digital technology and environmental damage.


Par contre, dans l'enseignement supérieur et post-universitaire, les Etats-Unis disposent d'une avance notable, la plupart des institutions traditionnelles européennes n'ayant abordé dans l'ensemble qu'une phase exploratoire alors que leurs homologues américaines atteignent une phase de déploiement et que de nouvelles entreprises commerciales se constituent en partenariat avec les universités les plus renommées.

By contrast, in higher and post-university education, the USA have a significant lead, as most traditional European institutions have embarked on nothing more than an exploratory phase whereas their American counterparts have moved on to an operational phase, with new commercial enterprises setting up in partnership with the most famous universities.


Le renouvellement du vocabulaire a pour effet de disjoindre les droits en présence, ce qui a pour conséquence que les textes fédéraux ne parlent plus tout à fait la langue du droit civil, mais une langue qui n’a plus cours et qui, avec le temps, paraîtra de plus en plus démodée, voire archaïque(9). Quant aux changements de fond, il y a eu transformation d’institutions traditionnelles, création de nouveaux concepts, apparition de nouvelles institutions, réforme des règles en vigueur, etc.

Changes in vocabulary have separated the rights at issue so that the language of the federal statutes is no longer exactly that of the civil law; it is now rather old-fashioned and over time will seem increasingly out of date, if not archaic (9) As far as the substantive changes are concerned, changes have occurred in traditional institutions, the formulation of new concepts, establishment of new institutions, and reform of the existing rules.


Le renouvellement du vocabulaire a pour effet de disjoindre les droits en présence, ce qui a pour conséquence que les textes fédéraux ne parlent plus tout à fait la langue du droit civil, mais une langue qui n’a plus cours et qui, avec le temps, paraîtra de plus en plus démodée, voire archaïque(8). Quant aux changements de fond, il y a eu transformation d’institutions traditionnelles, création de nouvelles notions, apparition de nouvelles institutions, réforme des règles en vigueur, etc.

Changes in vocabulary have separated the rights at issue so that the language of the federal statutes is no longer exactly that of the civil law; it is now rather old-fashioned and over time will seem increasingly out of date, if not archaic (8) As far as the substantive changes are concerned, changes have occurred in traditional institutions, the formulation of new concepts, establishment of new institutions, and reform of the existing rules.


Le renouvellement du vocabulaire a pour effet de disjoindre les droits en présence, ce qui a pour conséquence que les textes fédéraux ne parlent plus tout à fait la langue du droit civil, mais une langue qui n’a plus cours et qui, avec le temps, paraîtra de plus en plus démodée, voire archaïqu6. Quant aux changements de fond, il y a eu transformation d’institutions traditionnelles, création de nouvelles notions, apparition de nouvelles institutions et réforme des règles en vigueur.

Changes in vocabulary have separated the rights at issue so that the language of the federal statutes is no longer exactly that of the civil law; it is now rather old-fashioned and over time will seem increasingly out of date, if not archaic.6 As for the substantive changes, they reflect the transformation of traditional institutions, the formulation of new concepts, the establishment of new institutions, and the reform of the existing rules.


w