Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Institut des informaticiens du gouvernement
Institution
L'Institut
LIPI
Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales
OIPI
OPer-IPI
évaluation d'un établissement
évaluation de l'institution
évaluation de l'établissement
évaluation des établissements
évaluation institutionnelle

Traduction de «l’institution et voudront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur l'Institut canadien des langues patrimoniales [ Loi constituant l'Institut canadien des langues patrimoniales | Loi sur l'Institut des langues du patrimoine multiculturel canadien | Loi constituant l'Institut des langues du patrimoine multiculturel canadien ]

Canadian Heritage Languages Institute Act [ An Act to establish the Canadian Heritage Languages Institute ]


Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ OIPI ]

Ordinance of 25 October 1995 on the Organisation of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPOO ]


L'Institut des professionnels de l'information du gouvernement [ Institut des informaticiens du gouvernement | L'Institut ]

The Institute for Government Information Professionals [ Institute for Government Informatics Professionals | The Institute ]


Décret sur les privilèges et immunités de l'Agence de la Francophonie et de l'Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie [ Decret de 1988 sur les privilèges et immunités de l'Agence de coopération culturelle et technique et de l'Institut de l'Énergie des pays ayant en commun l'usage du français ]

Agence de la Francophonie and the Institut de l'énergie et de l'environnement de la Francophonie Privileges and Immunities Order [ Cultural and Technical Cooperation Agency and the Energy Institute of Countries Using French as a Common Language Privileges and Immunities Order, 1988 ]


Ordonnance du 30 septembre 1996 sur le statut du personnel de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ OPer-IPI ]

Ordinance of 30 September 1996 on the Staff Charter of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIP-SCO ]


Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ LIPI ]

Federal Act of 24 March 1995 on the Statute and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPA ]


évaluation des établissements | évaluation de l'établissement | évaluation d'un établissement | évaluation institutionnelle | évaluation de l'institution

institutional evaluation


stade 3 selon la stadification du cancer de la prostate de l'Institut Walter-Reed

WR stage 3 (tumor staging)




stade 5 selon la stadification du cancer de la prostate de l'Institut Walter-Reed

WR stage 5 (tumor staging)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une question qui vient tout de suite à l'esprit est celle de savoir dans quelle mesure toutes les institutions de dépôt, ou du moins toutes celles qui pourront adhérer au système de paiements, voudront bénéficier d'une assurance-dépôts comparable, voire identique, afin d'uniformiser les règles du jeu. Si une société d'assurance va pouvoir offrir des comptes-chèques et des cartes débitrices ainsi que l'assurance-dépôts, surtout si celle-ci est endossée par l'État, qu'en sera-t-il des courtiers en valeurs mobilières et des sociétés de f ...[+++]

One obvious question is to what extent all deposit-taking institutions, or at least those admitted to the payments system, may seek to have comparable, if not identical, deposit insurance in order to level the playing field. If an insurance company is going to be able to offer cheque-writing and debit-card facilities, and is going to have deposit insurance, particularly government-backed insurance, what about an investment dealer and a mutual fund company wishing to offer the same facilities?


Les institutions financières voudront je pense attirer ce genre d'épargne et se feront concurrence à compter du 1 janvier 2009, en supposant que le projet de loi soit adopté.

Financial institutions, I expect, will want to attract this business and will compete for this business, starting January 1, 2009, assuming the bill passes.


Certes, elles sont peut–être locales et peu présentes sur le marché communautaire, mais il n’en reste pas moins que la nécessité de présenter des règles comptables ne sera pas abolie pour elles et que ces règles comptables, elles auront à les affronter chaque fois qu’elles voudront traiter avec un organisme bancaire, avec des partenaires ou négocier parfois avec les institutions fiscales, économiques et sociales.

It may be true that they are local and have little presence in the Community market, but that does not mean that accounting rules will be abolished for them. They will have to confront accounting rules whenever they want to deal with a banking body or with partners, or negotiate with fiscal, economic and social institutions.


Selon le principe de confiance, il incombe aux États membres, au travers de leur constitution et de leurs institutions, de s’engager activement à protéger les droits et valeurs fondamentaux de l’Union des violations ou des risques de violation; nous sommes par ailleurs convaincus qu’ils voudront et pourront le faire.

The principle of confidence states that it is for our Member States, through their constitutions and institutions, to take active steps to defend the fundamental rights and values of the Union against breaches and the risk thereof; we are also persuaded that they must also be willing and able to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûr que, s'ils rejoignent l'Union, ils voudront garantir transparence et responsabilité au sein de toutes les institutions.

I am sure if they join the Union, they will wish to ensure transparency and accountability in all the institutions.


M. Kinnock y a consacré de belles paroles mais, en même temps, il n’est toujours pas clair du tout, au moment où nous devons prendre une décision, de savoir ce qui va se passer lorsque ces informateurs ne trouveront pas d’interlocuteur à l’intérieur de l’institution et voudront s’adresser à l’extérieur, à la presse, au Parlement.

Mr Kinnock has also devoted some fine-sounding phrases to this subject but, at the same time, it is entirely unclear, at this moment when we have to make a decision, what, for example, happens with whistle-blowers who want to get something off their chest and cannot do this internally but who want to address the outside world – the press or Parliament.


Je crois que, dans les semaines à venir, ils voudront essayer de trouver entre nos institutions un moyen de reconnaître le fond de ces questions, lequel a trait à notre rôle en tant que Parlement pour ce qui est de la représentation des citoyens de l'Union et de leur intérêt pour le processus législatif.

I believe that they will want, in the coming weeks, to try to find between our institutions a way to recognise the substance of these issues, which is about our role as a Parliament in representing citizens of the Union and their concerns in the law-making process.


Les représentations de la Commission préparent actuellement le programme des événements et des initiatives qui seront placés sous le signe du dialogue dans chacun des Etats Membres, en liaison avec les autorités nationales et en coopération avec les membres des institutions européennes qui voudront bien participer à l'animation de ces débats publics.

The Commission's representative offices are now working on a programme of events and initiatives inspired by the concept of dialogue in each of the Member States, in conjunction with the national authorities and in cooperation with members of the European institutions who have agreed to lead the public debate.


Je suis persuadée que tous les sénateurs voudront se joindre à moi et au sénateur Carstairs, qui a parlé avec tant de passion des dossiers de la Chambre qui ont trait aux personnes handicapées, pour féliciter les membres et le personnel du comité d'avoir fait de l'accessibilité une priorité et pour exprimer l'espoir que bientôt, tous les Canadiens considéreront le Sénat comme un modèle d'égalité des chances et comme l'une des institutions les plus accessibles au pays.

I am confident that all senators join with me, and with Senator Carstairs, who has spoken so passionately about disability issues in this chamber, in congratulating members and staff of the committee for identifying accessibility as a priority and to express the hope that in the not too distant future the Senate will be viewed by all Canadians as a model of equality and as one of the most accessible institutions in the country.


Lorsque le comité des banques examinera le projet de loi, peut-être en début de soirée aujourd'hui, les membres seront intéressés de savoir si oui ou non le projet de loi C-15 donne au Bureau du surintendant les pouvoirs nécessaires pour exiger la divulgation de renseignements clés ou pour intervenir à temps en cas de problèmes imminents ou potentiels au sein d'une institution financière. Ils voudront aussi savoir si les pouvoirs réglementaires et les responsabilités confiés au Bureau du surintendant et à la SADC sont suffisamment bien définis.

When the Banking Committee scrutinizes this legislation, possibly as early as this evening, its members will be interested in learning whether or not Bill C-15 adequately empowers the Office of the Superintendent of Financial Institutions to require disclosure of key information, to intervene in a timely enough fashion in the event of an imminent or potential failure of a financial institution, and whether or not the proposed regulatory powers and responsibilities for OSFI and CDIC are clearly enough defined.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’institution et voudront ->

Date index: 2023-09-14
w