Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Instar
Instar larvé
Instar nymphal
Stade
Stase
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "l’instar de l’honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking








Décret mettant fin à la délégation de l'honorable Jon Gerrard et déléguant l'honorable Roon Duhamel auprès du ministre de l'Industrie et du ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien

Order Terminating the Assignment of the Honourable Jon Gerrard and Assigning the Honourable Ron Duhamel to Assist the Minister of Industry and the Minister of Western Economic Diversification


Décret déléguant l'honorable Pauline Browes auprès du ministre de l'Emploi et de l'Immigration et mettant fin à la délégation de l'honorable Monique Vézina

Order Assigning the Honourable Pauline Browes to Assist the Minister of Employment and Immigration and Terminating the Assignment of the Honourable Monique Vézina


Décret déléguant l'honorable Mary Collins auprès du ministre de l'Environnement et mettant fin à la délégation de l'honorable Pauline Browes

Order Assigning the Honourable Mary Collins to Assist the Minister of the Environment and Terminating the Assignment of the Honourable Pauline Browes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l’instar de l’honorable député, le Conseil est préoccupé par l’impasse dans laquelle se trouve en permanence la question de la Birmanie/du Myanmar, ainsi que par le manque de réformes dans ce pays.

Like the questioner, the Council is worried about the continuing deadlock and lack of reforms in Burma/Myanmar.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Madame la Présidente, à l’instar de l’honorable député, le Conseil s’inquiète du renforcement du contrôle de la presse en Chine.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, like the honourable Member, the Council is worried about tighter press censorship in China.


Même si ce phénomène nous préoccupe, à l’instar de l’honorable député, il convient de dire que la responsabilité de veiller à la mise en œuvre de la législation communautaire dans les États membres est du ressort de la Commission, non du Conseil.

Although we, like the honourable Member, are concerned about this, it has to be said that responsibility for overseeing implementation of Community legislation in the Member States lies with the Commission, not the Council.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Madame la Présidente, à l’instar de l’honorable député, le Conseil s’inquiète du renforcement du contrôle de la presse en Chine.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Madam President, like the honourable Member, the Council is worried about tighter press censorship in China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, je tiens tout d'abord à dire que, à l'instar de mes honorables collègues, je suis tout à fait conscient des tragédies qui surviennent ailleurs, dans le monde, et que cela ne nous laisse, ni vous ni moi, indifférents.

He said: Honourable senators, I would like to preface my remarks by saying that, like honourable senators, I am vividly conscious of tragedies occurring in other regions of the world that do not leave you or me feeling indifferent, I am sure.


L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, à l'instar de mes honorables collègues de cette enceinte, je suis consciente de l'heure, mais je désire intervenir au sujet de cette motion.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, like all honourable senators in the chamber, I am mindful of the hour, but I do wish to rise and speak to this motion.


La Commission pense, à l'instar de l'honorable parlementaire, que le handicap ne devrait pas constituer un obstacle au recrutement.

The Commission shares the honourable Member's view that disability should not constitute a barrier to recruitment.


À l'instar de l'honorable sénateur Di Nino, je pense que le fait de réduire le coût des livres pour tous ne peut que faciliter l'accès aux livres chez ceux pour qui la chose serait difficile autrement et qui risquent de ce fait de ne pas développer suffisamment leurs capacités de lecture et d'écriture.

I do agree with the honourable Senator Di Nino that reducing the cost of books for everyone can only facilitate access to reading material for those who otherwise would not have easy access and who may be at risk of underachieving in their literacy skills.


À l'instar de mon honorable collègue, j'espère que les projets et les programmes en cours sauront accélérer la cadence.

I join with my honourable friend in hoping that ongoing plans and programs will accelerate that pace.


J'ai réfléchi longuement à la situation de nos collaborateurs et, à l'instar de mon honorable collègue, je me suis demandé comment ils seraient payés.

I reflected long and hard about our staffers and, like my honourable friend, had some concern about how they would be paid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’instar de l’honorable ->

Date index: 2024-02-11
w