Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bruit à un instant donné
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «l’instant étant donné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.

Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a persistent affective disorder.


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++] les troubles des conduites présentant une signification clinique s'accompagnent habituellement de comportements dyssociaux ou agressifs dépassant le cadre d'un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur.

Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defiance, disobe ...[+++]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission ne retient pas cette suggestion pour l’instant, étant donné que le délai de transposition de la directive 2004/113/CE vient tout juste d’expirer.

The Commission does not take up this suggestion now since the date for transposition of Directive 2004/113/EC has only just passed.


Étant donné le stade peu avancé de mise en oeuvre des projets, la Commission n'a, pour l'instant, reçu qu'un nombre très réduit de demandes de paiements intermédiaires.

Reflecting the early stages of implementation, the Commission has only received a very limited number of intermediate payment claims.


Pour 2004, le risque d'un nouveau dépassement de la valeur de référence fixée pour le déficit est tout à fait significatif étant donné la lenteur de la croissance et le fait qu'il est prévu pour l'instant de ne remplacer que partiellement les mesures ponctuelles importantes adoptées en 2003.

For 2004, there is a distinct risk that the reference value for the deficit may again be exceeded in view of slow growth and the only partial replacement planned so far of the significant amount of one-off measures adopted in 2003.


Au niveau des ccTLD, l'impact a été limité pour l'instant, mais pour des raisons diverses comme la saturation du marché, l'intensification de la concurrence ou le pouvoir accru des bureaux d'enregistrement étant donné que certains d'entre eux sont devenus des registres et inversement.

At the ccTLD level the impact has been marginal so far, but for various reasons – including market saturation, increased competitiveness, more power at the registrar level as some of them have become registries and vice versa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, je pense qu’il est difficile d’entrer dans les détails en cet instant, étant donné le temps imparti.

– (DE) Mr President, I think it is difficult to go into detail on this right now in view of the time available.


Pour les climatiseurs à simple et à double conduit, les indicateurs de performance de l'efficacité énergétique en régime permanent devraient être maintenus, étant donné qu'aucune unité ne dispose pour l'instant de la technologie à inverseur sur le marché.

For double duct and single duct air conditioners, steady-state energy efficiency performance indicators should continue to be applied, as there are currently no inverter units on the market.


J’aimerais néanmoins demander au Commissaire – s’il pouvait m’écouter quelques instants étant donné que je vois qu’il discute avec notre rapporteur – s’il peut préciser certains points.

Nevertheless, I would still like to ask the Commissioner – if he could listen to me for a moment, as I see that he is talking to our rapporteur – whether he can give further clarification on a couple of points.


La première chose que je tiens à dire à Mme Harms est que la présidence du Conseil ne peut avoir de position sur cette question pour l’instant, étant donné que la Commission n’a présenté aucune proposition et qu’il n’y a pas eu non plus de discussions à ce sujet au niveau du Conseil.

The first thing I want to say to Mrs Harms is that the Council Presidency cannot as yet have a position on this issue, since the Commission has produced no proposal, nor has there been as yet any deliberation at Council level.


Je ne peux en dire davantage pour l’instant étant donné que ces discussions ne sont pas encore clôturées, de sorte qu’il serait prématuré aujourd’hui de faire des commentaires plus développés à ce sujet.

I am unable to say any more at present since these discussions are still ongoing, and it would therefore be premature to make more detailed comment on the matter today.


Je ne peux pas, évidemment, vous donner davantage de détails pour l’instant, étant donné que la Commission a le devoir de garantir la confidentialité de ses enquêtes.

I cannot, of course, go into any more details on this at present, as the Commission has a duty to keep its investigations confidential.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’instant étant donné ->

Date index: 2022-11-01
w