Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistance de la standardiste
Assistance du standardiste
Dose de rappel
Dose de réactivation
Fonction somnolence
Injection de rappel
Rappel d'alarme
Rappel d'enregistreur
Rappel de l'enregistreur
Rappel de l'opérateur
Rappel de l'opératrice
Rappel de la sonnerie
Rappel de la standardiste
Rappel de sonnerie
Rappel de vaccin
Rappel du standardiste
Rappel vaccinal
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Renvoi au standardiste
Renvoi à la standardiste
Répétition de l'alarme
Temps écoulé depuis l'instant du décollage
Vaccin de rappel
à l'instant souligné

Vertaling van "l’instant de rappeler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rappels d'aliments : alertes à l'allergie et rappels d'aliments

Food recall: Allergy alerts and food recals


temps écoulé depuis l'instant du décollage

mission elapsed time




dose de rappel | dose de réactivation | injection de rappel | rappel de vaccin | rappel vaccinal | vaccin de rappel

booster dose | booster vaccine


rappel à...km/h | rappel de ralentissement à...km/h | signal de rappel à...km/h | signal de rappel de ralentissement à...km/h

speed-restriction signal down to...km/h


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order


assistance du standardiste | assistance de la standardiste | renvoi au standardiste | renvoi à la standardiste | rappel du standardiste | rappel de la standardiste | rappel de l'opérateur | rappel de l'opératrice

attendant recall | operator recall


vaccination contre la poliomyélite, dose de rappel

Booster polio vaccination


rappel de sonnerie | rappel de la sonnerie | rappel d'alarme | répétition de l'alarme | fonction somnolence

snooze control | snooze


rappel d'enregistreur | rappel de l'enregistreur

register recall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais revenir en arrière un instant pour rappeler à tous les sénateurs les observations faites par le sénateur Segal lorsqu'il a soulevé la question du rôle que les avocats peuvent jouer et le fait qu'un avocat peut représenter la position de n'importe quel de nos collègues qui fait l'objet de mesures disciplinaires, comme celles dont il est question en l'occurrence.

I would like to go back for a moment to remind all of us of the comments that were made by Senator Segal when he raised the issue of what role counsel can play and how counsel can represent the position of any one of our colleagues who find themselves facing disciplinary matters, such as those we are now involved with.


Je tiens à prendre quelques instants pour rappeler les paroles prononcées par l'ancien Président John Fraser en 1989, qui ont été citées dans la décision de la présidence du 12 décembre dernier: « nous sommes une démocratie parlementaire et non une démocratie de type exécutif ou de type administratif».

I briefly want to note these words of former Speaker John Fraser from 1989, which were cited in the Speaker's ruling of December 12 last year in the House, “We are a parliamentary democracy, not a so-called executive democracy, nor a so-called administrative democracy”.


Troisièmement, mon collègue du PPE vient à l’instant de rappeler qu’un sous-marin russe est allé planter le drapeau russe sur le pôle nord.

Thirdly, my fellow member from the PPE has just this instant reminded us that a Russian submarine planted a Russian flag at the North Pole.


Je n'ai pas le temps de parler de chaque élément du projet de loi, mais j'aimerais prendre quelques instants pour rappeler à mes collègues à la Chambre certaines de ses mesures clés.

I do not have time to comment on each part of this bill, but I do want to take a few minutes to remind my colleagues in the House of some of the bill's key measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais prendre un instant pour rappeler aux députés et au Canadiens ce qui est vraiment en jeu dans ce dossier.

I would like to take this opportunity to remind members and Canadians of what is really at stake here.


En ce qui concerne le mandat d'arrêt, il est rappelé à plusieurs reprises, notamment dans l'article premier, que dans les missions comme dans l'exécution du mandat d'arrêt européen, les États Membres et les autorités judiciaires doivent à chaque instant veiller au scrupuleux respect des principes reconnus par l'article 6 du traité et reflétés par la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Regarding the arrest warrant, it has been repeatedly reiterated, most notably in Article 1, that in the execution of a European arrest warrant, the Member States and judicial authorities must always ensure that they scrupulously observe the principles recognised by Article 6 of the Treaty and that are reflected in the European Union Charter of Fundamental Rights.


8. rappelle que, dès l’instant où elles respectent le droit en vigueur sur le territoire des États-Unis, les juridictions américaines sont habilitées à prononcer des peines appropriées à l’encontre des criminels;

8. Points out that provided that they respect the law in force on United States territory, American courts are qualified to lay down appropriate penalties for the criminals;


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporter dans ce domaine.

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


Je tiens toutefois à rappeler que nous avions commandé un rapport à droit constant, et que c'est bien ce travail qui nous a été rendu, mais que naturellement, dès l'instant où on rassemble en 93 articles ce qui est actuellement dispersé entre plusieurs centaines d'articles et plusieurs Traités, on peut bien travailler à droit constant - comme, je pense, l'a fait l'Institut de Florence - il reste que l'interprétation juridique de ce nouveau texte est forcément différente.

I must, however, remind you that we had commissioned a report on the basis of the existing legislation and this is what we were given, but naturally, as soon as the contents of several hundred articles and several Treaties are assembled into 93 articles, since it is possible to work on the basis of the existing law – as, I think, the Florence Institute did – the legal interpretation of this new text is bound to be different.


Pensons un instant pour rappeler ce qui a mené à la phase actuelle de la réforme de la Loi sur le droit d'auteur.

Let us recall for a moment the history behind this phase of copyright reform that we are dealing with now.


w