Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte commis à l'étranger
Commis au ramassage
Commis à l'enlèvement de la marchandise
Commis à l'inventaire du matériel de fabrication
Commis à l'organisation matérielle
Commise au ramassage
Commise à l'enlèvement de la marchandise
Commise à l'inventaire du matériel de fabrication
Commise à l'organisation matérielle
Comparer l'élément de l'infraction commise
Faute commise
Français
Infraction commise à l'étranger
Injustice
Injustices en matière d'éducation
à l'étranger avec la loi canadienne

Vertaling van "l’injustice commise " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]

Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]


commis vérificateur de l'exécution des commandes dans l'industrie [ commise vérificatrice de l'exécution des commandes dans l'industrie ]

industrial-order-completion clerk


comparer l'élément de l'infraction commise [ à l'étranger avec la loi canadienne ]

compare the element of the foreign offence [ with the Canadian statute ]




injustices en matière d'éducation

educational inequity




commis au ramassage | commise au ramassage | commis à l'enlèvement de la marchandise | commise à l'enlèvement de la marchandise

order picker


commis à l'organisation matérielle | commise à l'organisation matérielle

facilities clerk


commis à l'inventaire du matériel de fabrication | commise à l'inventaire du matériel de fabrication

scheduler


infraction commise à l'étranger | acte commis à l'étranger

offence committed abroad | act carried out abroad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand ce Parlement affrontera-t-il et examinera-t-il les injustices commises au nom du mandat d’arrêt européen?

When is this Parliament going to face up to, and debate, the injustices being done in the name of the European Arrest Warrant?


Ceux-ci ne sont peut-être pas comparables avec les terribles injustices commises dans d’autres pays, mais l’UE présente des défauts internes.

Perhaps they are not comparable with the terrible injustices committed in other countries, but there are shortcomings internally within the EU.


Cet accord engloberait les mesures à prendre pour reconnaître l'injustice commise lors de l'internement des Canadiens d'origine ukrainienne, tout en tenant compte de la décision prise par le gouvernement du Canada en 1994 au sujet de la réparation d'injustices historiques.

The agreement would include measures that may be taken to recognize the internment of persons of Ukrainian origin and at the same time take into account the 1994 Government of Canada decision on historical redress.


J'exhorte le gouvernement à dire qu'il se penchera sur la question et qu'il entreprendra des négociations en vue de l'établissement d'un cadre de travail qui inclura des représentants des communautés et des familles pour que nous puissions enfin prendre des mesures à l'égard de la terrible injustice commise il y a des années (1135) [Français] Mme Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Monsieur le Président, je désire parler en cette Chambre de la motion, présentée par ma collègue de Durham, concernant le projet de loi C-333, Loi visant à reconnaître les injustices commises à l'égard des immigran ...[+++]

I would implore the government to send a message that it will sit down and begin a negotiation around a framework that includes representatives of the communities and the families so we can finally deal with the issue of the terrible injustice done many years ago in a just way (1135) [Translation] Ms. Meili Faille (Vaudreuil-Soulanges, BQ): Mr. Speaker, I wish to speak to this motion tabled by my colleague from Durham on Bill C-333, an act to recognize the injustices done to Chinese immigrants by head taxes and exclusion legislation, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'après près d'un siècle d'injustice, nous devons faire le premier pas, c'est-à-dire reconnaître les injustices commises, et nous devons aussi reconnaître la contribution de la communauté sino-canadienne à notre pays et à notre histoire.

I believe that over almost a century of injustice we have to make the first step, which is the recognition of the injustice, and we also have to recognize the contribution of the Chinese Canadian community to Canada and to our history.


J'aimerais demander à mon collègue de nous expliquer comment pourrait s'appliquer cet accord en vue de corriger l'injustice commise envers nos entreprises de textile, en plus de l'injustice que subissent nos travailleurs qui perdent leur emploi.

I wonder if my colleague could explain to us how such an agreement could be implemented to correct the injustice done to our textile companies, in addition to the injustice suffered by the workers who are losing their jobs.


40. recommande qu'à l'exemple de la déclaration germano-tchèque de 1997, les États membres, présents et futurs, signent une "déclaration européenne" commune comprenant une reconnaissance mutuelle des crimes contre l'humanité, des atrocités et des injustices commises durant et après la Seconde Guerre mondiale et exprimant leurs regrets à ce sujet ainsi que l'engagement de pleinement embrasser les valeurs et objectifs communs de l'intégration européenne en tant qu'ils fournissent des moyens efficaces pour surmonter les anciennes divisions, hostilités et préventions enracinées dans des interprétations politiques et hist ...[+++]

40. Recommends that, taking the German-Czech Declaration of 1997 as an example, a common 'European Declaration' should be signed by the present and future Member States, containing mutual recognition of and regret for the crimes against humanity, atrocities and injustice committed during and after WWII, as well as the commitment to embrace fully the common values and objectives of European integration as effective means of overcoming past divisions, enmities and prejudices rooted in nationally-determined historical and political interpretations of the past;


31. recommande qu'à l'exemple de la déclaration germano-tchèque de 1997, les États membres, présents et futurs, signent une "déclaration européenne" commune comprenant une reconnaissance mutuelle des crimes contre l'humanité, des atrocités et des injustices commises durant et après la Seconde Guerre mondiale et exprimant leurs regrets à ce sujet ainsi que l'engagement de pleinement embrasser les valeurs et objectifs communs de l'intégration européenne en tant qu'ils fournissent des moyens efficaces pour surmonter les anciennes divisions, hostilités et préventions enracinées dans des interprétations politiques et hist ...[+++]

31. Recommends that, taking the German-Czech Declaration of 1997 as an example, a common 'European Declaration' should be signed by the present and future Member States, containing mutual recognition of and regret for the crimes against humanity, atrocities and injustice committed during and after WWII, as well as the commitment to embrace fully the common values and objectives of European integration as effective means of overcoming past divisions, enmities and prejudices, rooted in nationally determined historical and political interpretations of the past;


Aux interrogations légitimes qui sont les siennes quant aux injustices commises, le citoyen européen ne devra pas recevoir de réponses décevantes du genre "cette région bénéficie d’une aide, bien qu’elle soit dans une meilleure situation que la tienne, parce qu’elle est une unité territoriale NUTS II, alors que la tienne ne l’est pas".

Given past injustices, the reasonable doubts of European citizens should not be brushed aside with replies along the lines of "this area is supported, even though it is better off than yours because it is a NUTS II territorial unit, whereas yours isn't".


Adoptons-nous une loi pour corriger des injustices commises dans le passé ou des apparences d'injustices?

Are we legislating for past injustices or for perceived past injustices?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’injustice commise ->

Date index: 2024-10-25
w