Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’initiative devra inévitablement venir " (Frans → Engels) :

Notre débat, ici au Parlement, devrait avant tout porter sur cette question: le contexte sera celui du Conseil de sécurité des Nations unies, mais l’initiative devra inévitablement venir d’ici, de l’Europe, de l’Union européenne, en coopération avec les États-Unis et la Ligue arabe, mais l’initiative centrale doit venir de nous.

Our debate here in Parliament should focus above all on that: the context will be the United Nations Security Council, but the initiative must inevitably come from here, from Europe, the European Union, in liaison with the United States and with the Arab League, but the central initiative being ours.


Au point n 9, «Autres affaires», nous avons la motion présentée par le Parti réformiste qui se lit comme suit: «que, conformément à l'article 111(4) du Règlement, chaque fois qu'une nomination par décret ou un certificat de nomination par décret est renvoyé au comité, le greffier devra obtenir et faire distribuer à chaque membre du comité un exemplaire du curriculum vitae de chaque personne ainsi nommée; et que le comité convient, lorsqu'on lui renvoie un projet de loi d'initiative parlementaire, de l'étudier aussi rapidement que pos ...[+++]

Now we have other business to deal with that comes under 9, and this is the motion by the Reform that pursuant to Standing Order 111(4), whenever an order in council appointment or a certificate of nomination for appointment is referred to the committee, the clerk shall obtain and circulate to each member of the committee a copy of the resumé of each appointee; and that the committee agrees, when a private member's bill is referred, to put the bill on its agenda at the earliest possible time in order to invite the member to explain the bill to the committee and to decide on its work plan.


Pour venir à bout des défis que pose la création d'un espace européen de justice pleinement opérationnel, la politique de l'UE en matière de justice devra, dans les années à venir, être axée sur la consolidation de ce qui a déjà été réalisé et, si nécessaire, sur la codification de la législation et des pratiques de l'UE, ainsi que sur de nouvelles initiatives complétant le cadre existant.

To tackle the challenges identified for bringing about a fully functioning European area of justice, the focus of EU justice policy in the years to come should be on consolidating what has already been achieved, and, when necessary and appropriate, codifying EU law and practice and complementing the existing framework with new initiatives.


Essentiellement, si un individu dispensé de visa souhaite venir au Canada dans le cadre du nouveau régime, il aura obligatoirement un dossier découlant de sa demande d'AEV. Il devra nous fournir les renseignements le concernant pour que nous puissions procéder à un examen initial avant son arrivée au Canada, quelque soit le pays d'où provient sa demande.

Essentially, if an individual wishes to come to Canada under the new regime and they're visa-exempt, with the ETA we will be required to have a record. They will be required to provide us with their information so we can do an initial screen before they arrive in Canada, regardless of the country they have applied from.


Cette fois-ci, les priorités n’ont pas laissé beaucoup de place aux nouvelles initiatives des nouveaux États membres, un aspect qui devra changer dans les années à venir.

This time the priorities did not leave much room for new initiatives by the new Member States, something that needs to change in future years.


Je soutiens l'idée générale de ce rapport, qui est dans la lignée de la politique de rigueur budgétaire, car les défis majeurs que doivent relever cette Assemblée sont une plus grande responsabilité et une plus grande transparence, ce qui impliquera qu'elle devra embrasser avec force, tout d'abord, les réformes institutionnelles, deuxièmement, l'élargissement à venir et, troisièmement, une initiative vers l'amélioration de l'efficacité au travers d'un ...[+++]

I support the thrust of this report, which is in line with the policy of budgetary rigour, because the major challenges that this Chamber needs to address are greater accountability and transparency which will involve embracing institutional reform with vigour; secondly, the forthcoming enlargement of the Union and thirdly, a drive towards improving efficiency through effective budgetary control and better use of resources.


Dans les jours à venir, le ministre devra être fort prudent, non seulement sa réforme est discréditée de plus en plus largement, mais ses initiatives soulèvent maintenant de l'opposition au sein même des troupes libérales.

The minister will have to be quite prudent in the days to come, not only because his reform is more and more widely discredited but also because his initiatives are now stirring up opposition among the Liberal troops themselves.


Une grande partie de l'initiative devra venir des centres plus importants qui abritent l'industrie et qui comptent les populations les plus importantes et les émissions les plus importantes.

Much of the initiative will have to come from the larger centres that contain the industry and the greatest population and the largest emissions.


Cette nouvelle initiative comprendra des discussions qui doivent conduire à l'élaboration d'une déclaration politique commune et d'un plan d'action commun, dont l'adoption devra être proposée lors d'un sommet UE-Canada à venir.

The new initiative will involve discussions leading to a joint political statement and a joint action plan, both of which will be submitted for adoption at a future EU-Canada Summit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’initiative devra inévitablement venir ->

Date index: 2023-02-16
w