Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’infrastructure qui doivent être exercées de manière totalement indépendante » (Français → Anglais) :

Les fonctions essentielles de l’exploitant de l’infrastructure (qui doivent être exercées de manière totalement indépendante des compagnies de transport) incluent:

The vital functions of the infrastructure operator (which must be exercised completely independently of the transport undertakings) involve:


M. Bob Speller: Dans vos propos, monsieur Wilson—je ne me souviens plus quand vous les avez tenus, mais vous parliez de l'indépendance que devrait avoir un conseiller en éthique et vous décriviez la situation aux États-Unis avec Kenneth Starr—vous disiez que vous ne souhaitiez pas réellement que votre fonction soit exercée de manière totalement indépendante.

Mr. Bob Speller: In your comments, Mr. Wilson—I'm not sure when it was, but you were speaking about the independence of an ethics counsellor and describing a situation in the United States with Kenneth Starr—you said that you really wouldn't want your position to get to the point where you were totally independent.


- une amélioration de la gouvernance: les principales fonctions des fonds de pension, telles que la fonction de gestion des risques, la fonction d’audit interne et la fonction actuarielle (pour les régimes à prestations définies) doivent être exercées par des personnes expérimentées de manière objective, équitable et indépendante.

- Improved governance: the key functions of pension funds such as the risk-management function, the internal audit function and the actuarial function (for DB schemes) must be experienced persons and carry out their duties in an objective, fair and independent way.


46. souhaite que tous les acteurs promeuvent le développement d'une société civile indépendante, pluraliste, interethnique, interculturelle et non partisane et contribuent à son développement au sein du pays; souligne néanmoins que les organisations de la société civile doivent, pour jouer un tel rôle, être considérablement renforcées et devenir totalement indépendantes des i ...[+++]

46. Calls on all stakeholders to promote and contribute to the development of an independent, pluralist, interethnic, intercultural and non-partisan civil society within the country; underlines, however, that, in order to play that role, civil society organisations need to be considerably strengthened and to become independent of external influences, in particular of political interests, and that this is generally not yet the case in the country; calls for domestic finance to be made available to non-governmental organisations in order to end over-reliance on foreign donors;


46. souhaite que tous les acteurs promeuvent le développement d'une société civile indépendante, pluraliste, interethnique, interculturelle et non partisane et contribuent à son développement au sein du pays; souligne néanmoins que les organisations de la société civile doivent, pour jouer un tel rôle, être considérablement renforcées et devenir totalement indépendantes des i ...[+++]

46. Calls on all stakeholders to promote and contribute to the development of an independent, pluralist, interethnic, intercultural and non-partisan civil society within the country; underlines, however, that, in order to play that role, civil society organisations need to be considerably strengthened and to become independent of external influences, in particular of political interests, and that this is generally not yet the case in the country; calls for domestic finance to be made available to non-governmental organisations in order to end over-reliance on foreign donors;


3.4. estime toutefois, dans la perspective d'un accroissement de sa responsabilité et pour des raisons de cohérence, devoir prêter une attention particulière à la mission, la légitimité et la déontologie de ses membres afin de renforcer la cohérence entre leurs activités en tant que membres du Comité - au sein duquel ils doivent exercer leur fonction de manière totalement indépendante, dans l'intérêt général de la Communauté - et l ...[+++]

3.4. considers it necessary, with a view to greater accountability and coherence, to pay particular attention to the mandate, legitimacy and ethical code of its members in order to ensure greater coherence between their activities as Committee members, which they have to perform completely independently, in the general interest of the Community, and their activities as representatives on local and regional bodies;


w