Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’information que nous recevions était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age


La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]

Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cas du gouvernement fédéral, nous avions une équipe qui comprenait parfois jusqu'à 10 ou 11 personnes, dont des conseillers juridiques, qui passaient en revue chacune des suggestions que nous recevions, et nous en avons reçu un bon nombre, de la part du grand public et des groupes d'intervenants, qui les analysait, d'abord et avant tout, pour voir si l'on y trouvait un élément que nous pouvions même considérer ou bien si c'était contraire à la reve ...[+++]

In the case of the federal government, we had a team that at times numbered up to 10 or 11 people, including legal counsel, who would go through each and every suggestion that we received, and we received quite a few, from the public and stakeholder groups, and analyze, first of all, whether it was something we could even consider or if it was contrary to the land claim.


– (NL) Madame la Présidente, la semaine dernière, plusieurs électeurs en Flandre m’ont demandé comment il était possible qu’en tant que députés européens, nous recevions encore 1 500 euros par mois pour recruter du personnel supplémentaire à une époque d’incertitude et de problèmes économiques, et alors que les citoyens doivent se serrer la ceinture.

– (NL) Madam President, last week, I was asked by several voters in Flanders how it could possibly be that we, as members of the European Parliament, are still receiving EUR 1 500 a month to recruit additional staff at a time of economic problems and uncertainty, and at the very time when ordinary people are having to tighten their belts.


Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier la députée de Vancouver-Centre pour tout le travail qu'elle a réalisé à titre de ministre responsable. En réponse à la députée de Nanaimo—Cowichan, j'aimerais lui faire savoir que chaque année, au moment du dépôt du budget, l'une des meilleurs analyses budgétaires que nous recevions était celle de ce ministère, alors que la députée de Vancouver-Centre en était la ministre responsable.

In response to the member for Nanaimo—Cowichan, I would like to inform her that every year during the budget, one of the most important analyses of the budget that we received was from the department when the member for Vancouver Centre was the minister.


Mon père était chauffeur de bus et chaque fois que nous recevions une facture inattendue, chaque fois qu’il y avait un voyage scolaire auquel il voulait me faire participer, il faisait quelques heures supplémentaires afin de pouvoir payer la facture supplémentaire ou de pouvoir m’envoyer en voyage scolaire.

My father was a bus driver and whenever we got an unexpected bill, whenever there was a school trip that he wanted to send me on, he would put in a few hours’ extra overtime just so he could pay that extra bill or he could send me on a school trip.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement a demandé que l'octroi de ces crédits soit subordonné au fait que nous recevions des informations et la Commission nous a fait, à de multiples reprises, un état de la situation détaillé en matière de personnel.

In Parliament, we have demanded information as a condition of the appropriations, and the Commission has, on several occasions, reported in detail on the staffing situation.


Parallèlement, le Parlement européen devra accroître ses efforts en vue d’une surveillance efficace des nouvelles fonctions du système, en exigeant que nous recevions une information régulière sur les progrès enregistrés.

At the same time, the European Parliament needs to step up efforts to ensure that the new system functions are monitored efficiently by calling for regular progress reports.


Je voterai cependant pour la réserve de performance, comme cela s'appelle, car je pense qu'il est nécessaire que nous recevions, à ce stade, encore quelques informations supplémentaires. Et en ce qui me concerne, ces informations devront traiter des conditions précises de la retraite anticipée et des conséquences pour l'effectif en personnel si, en 2004, et peut-être même déjà en 2003, nous accueillons des fonc ...[+++]

I, however, will vote in favour of the so-called performance reserve, for I believe that it is necessary that, at this stage, we obtain some more information, and in my view, that information should detail the conditions of early retirement and the consequences for staffing levels if some time in 2004, or maybe earlier in 2003, we will be recruiting officials from Central and Eastern European countries.


M. Pierre Tremblay : L’information que nous recevions était la liste des commandites qui était dans le système, oui.

Mr. Pierre Tremblay: The information we received was the list of the sponsorship that was in the system, yes.


Même avec l'aide de M. Clegg, qui travaillait à partir de la Colombie- Britannique et qui était avocat à contrat, et avec l'aide de quelques autres avocats à contrat, la somme de travail que nous recevions était tout simplement incroyable.

Even with Mr. Clegg, who worked out of B.C. and was a contract lawyer, and a few other contract lawyers helping us, it was just incredible the amount of work that was coming down.


Il est juste que nous recevions ces informations suffisamment tôt, même si l'Allemagne de l'Est ne fait partie de la Communauté qu'après l'unification.

It is right that we should receive the information at an early stage, even though East Germany will not become part of the Community until after unification.




D'autres ont cherché : l’information que nous recevions était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’information que nous recevions était ->

Date index: 2023-03-14
w