Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pacte de l'automobile
Rapport sur l'industrie automobile canadienne
Tube pour l'industrie automobile
Une stratégie pour l'industrie automobile au Canada

Traduction de «l’industrie automobile seront pris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Examen de la compétitivité de l'industrie automobile : rapport sur l'industrie automobile canadienne [ Rapport sur l'industrie automobile canadienne ]

The Automotive Competitiveness Review: A Report on the Canadian Automotive Industry [ Report on the Canadian Automotive Industry ]


Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les produits de l'industrie automobile [ Pacte de l'automobile | Accord canado-américain sur les produits de l'industrie automobile ]

Agreement concerning automotive products between the Government of Canada and the Government of the United States of America [ Auto Pact | Canada-United States Automotive Products Agreement ]


Une stratégie pour l'industrie automobile au Canada [ Rapport du Groupe d'étude sur l'industrie canadienne des véhicules et des pièces automobiles ]

An Automotive Strategy for Canada [ Report of the Federal Task Force on the Canadian Motor Vehicle and Automotive Parts Industries ]


tube pour l'industrie automobile

automotive service tube
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Jennifer McNeill: L'industrie automobile a pris les devants, mais elle y a été incitée par les États-Unis.

Ms. Jennifer McNeill: The auto industry has been very proactive, but that's driven out of the United States.


Je voudrais, au nom de mon groupe, vous donner la possibilité de collaborer avec nous à l’élaboration d’un règlement adapté au niveau européen, de manière à garantir que les intérêts de l’industrie automobile seront pris en considération dans cet accord de libre-échange.

I would like to offer you the opportunity on behalf of my group to work with us in partnership to develop a suitable regulation at a European level, in order to ensure that the interests of the car industry are addressed in this free trade agreement.


16. invite instamment la Commission à veiller à ce que tous les engagements pris dans les négociations et les accords commerciaux en vigueur et futurs soient suivis d'effets; appelle la Commission à recourir aux instruments de défense commerciale communautaires conformes aux règles de l'OMC et à faire usage, au besoin, du mécanisme de règlement des différends afin de préserver l'industrie automobile de l'Union et de riposter contr ...[+++]

16. Urges the Commission to ensure that all commitments in existing and future trade negotiations and agreements are effectively fulfilled; calls on the Commission to make use of Community Trade Defence Instruments in accordance with WTO rules and resort, if necessary, to the dispute-settlement mechanism in order to preserve the EU automobile industry and to fight back unfair trade practices against EU interests, such as special taxes on imported cars;


On en déduit donc qu'étant donné que Hyundai et Kia, en théorie, approvisionneront le Canada à partir des États-Unis avec lequel nous avons un accord de libre-échange, bien entendu, les répercussions de l'accord de libre-échange avec la Corée sur l'industrie automobile seront très faibles. Cette hypothèse est tout à fait fausse.

And the implications of that are, since Hyundai and Kia, in theory, are going to be supplying Canada from the U.S., which we have a free trade agreement with, of course, that the impact of the free trade agreement with Korea on the auto industry will be very mild.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recherche et le développement seront cruciaux pour l’avenir de l’industrie automobile.

Research and development will be crucial to the future of the car industry and that applies not only to Opel, but to all vehicle manufactures throughout Europe.


Si l’industrie automobile européenne veut rester concurrentielle à long terme, certains changements structurels seront inévitables.

If the European automotive industry wants to remain competitive in the long term, some structural changes will be unavoidable.


Les 80 000 travailleurs de l'industrie automobile seront toujours en poste dans 10 ans.

The 80,000 workers in the automotive industry will still be there in 10 years.


18. demande à la Commission, avant que celle‑ci ne souscrive à l'engagement négocié avec l'industrie automobile, de préciser les modalités permettant une pleine participation du Parlement européen au contrôle et à l'évaluation périodique de l'application des engagements pris par les constructeurs; réaffirme en outre l'urgence d'un accord interinstitutionnel en matière de coréglementation permettant au Parlement européen d'exercer sa responsabilité de colégislateur en ce qui concerne le choix, la forme et la mise en œuvre des mesures ...[+++]

18. Urges the Commission, before endorsing the voluntary agreement negotiated with the car industry, to specify the arrangements intended to ensure the European Parliament participates fully in monitoring and periodically assessing the undertakings made by the manufacturers; stresses, moreover, the urgent need for an interinstitutional agreement on co-regulation which would allow the European Parliament to exercise its own responsibilities as co-legislator with regard to the selection, form and implementation of co-regulatory measures proposed by the Commission;


L'industrie automobile a pris la décision de ne plus accepter le risque financier que représente la réparation sous garantie des dommages causés par le MMT (1715) Certaines compagnies ont même indiqué qu'elles débrancheraient les systèmes de diagnostic de bord, en totalité ou en partie, et qu'elles pourraient réduire la garantie accordée sur les véhicules vendus au Canada, à compter des modèles 1996, si l'on continuait à utiliser du MMT dans l'essence.

The auto industry has made the decision that it will no longer accept the risk of increased warranty repair costs caused by MMT related damage (1715 ) Some companies have even indicated they will disconnect the OBD systems in whole or in part and may reduce Canadian vehicle warranty coverage starting with the 1996 model year if MMT continues to be used in Canadian gasoline.


Tant qu'il n'y aura pas d'étude indépendante, seuls les intérêts de l'industrie automobile seront protégés.

Until we have an independent study, the only things being protected here are the interests of the auto industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’industrie automobile seront pris ->

Date index: 2023-03-15
w