Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant l'ère chrétienne
Avant notre ère
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Montrer de l'indulgence
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Se montrer indulgent

Traduction de «l’indulgence pour notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


L'avenir de notre santé et de notre système de santé : Une question de choix

The Future of our Health and Health System: Stories of Choice


lieu historique national du Canada de l'Église-Catholique-Notre-Dame / Basilique-Notre-Dame

Notre-Dame Roman Catholic Church / Basilica National Historic Site of Canada


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


avant l'ère chrétienne | avant notre ère

before the Common Era | BCE | before the Christian Era
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi nous demandons aux honorables sénateurs d'être indulgents à notre égard et d'appliquer le paragraphe 131(2) du Règlement.

We are now asking honourable senators to indulge us in that and to follow rule 131(2).


Je prie les témoins de faire preuve d'indulgence à notre égard.

I'll beg the indulgence of our witnesses.


Toute indulgence de notre part jetterait le doute quant à la crédibilité de l’UE en la matière.

Any lenience on our part would cast a shadow over EU credibility in this respect.


Monsieur le Président, je reviens sur la question de privilège, mais je tiens d’abord à vous remercier de l’indulgence dont vous avez fait preuve à notre égard avant la relâche en ce qui concerne notre réponse au secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes.

Mr. Speaker, I am continuing a question of privilege and I appreciate the indulgence you gave us prior to the break with respect to responding to the Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre indulgence se limitera aux entreprises qui se mettent en avant pour dénoncer une entente et qui contribuent à prouver son existence», a déclaré Joaquin Almunia, vice-président de la Commission en charge de la politique de concurrence.

The only understanding we will show is for those that come forward to denounce a cartel and help prove its existence," said Commission Vice President in charge of competition policy Joaquín Almunia.


Je comprends que nous devions être indulgents – assez indulgents – avec la Turquie, mais notre patience a des limites.

I understand that we must be soft – rather soft – on Turkey, but our patience is running out.


Ceci étant, je sollicite l’indulgence pour notre collègue qui a prononcé quelques phrases en catalan car, précisément dans ce Parlement, au cours du débat où il a été décidé que le catalan serait une langue officielle, je me suis moi-même exprimé en latin; or, le latin n’est ni une langue officielle ni une langue de travail, et pourtant mes propos ont bien figuré en latin au compte rendu.

That being the case, I crave indulgence for the honourable Member who spoke a few sentences in Catalan, since I myself spoke in Latin in this very House during the debate in which it was decided that Catalan would be an official language; Latin is neither an official language nor a working language but my words did nevertheless appear in Latin in the Minutes.


Vous êtes arrivé animé d’un esprit de méfiance à l’égard de notre institution puisque, dès lors que nous avions cessé d’être indulgents, que nous avions tapé du poing sur la table, nous apparaissions comme une menace pour la Commission, qui semblait trembler chaque fois que notre institution prenait la moindre initiative.

You arrived filled with a spirit of distrust of our institution because, ever since we had ceased to be indulgent and had banged our fists on the table, the Commission saw us as a threat and seemed to tremble whenever our institution took the slightest initiative.


Je sollicite l’indulgence du président de notre commission parlementaire, M. Hernández Mollar, qui en reparlera probablement plus tard. C’est lui qui en a eu l’idée et qui a proposé de l’inclure dans notre débat il y a deux jours.

I ask for the forgiveness of the chairman of our Parliamentary committee, Mr Hernández Mollar, who will probably refer to this again and who had the idea and proposed it in our debate the day before yesterday.


Si les fonctionnaires du ministère veulent bien se montrer indulgents à notre égard, je suggère que nous vidions la question.

My suggestion, with the indulgence of the officials from the department, is that we tackle this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’indulgence pour notre ->

Date index: 2025-02-15
w