Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'enlèvement
Auteur d'un délit intentionnel
Auteur d'une faute intentionnelle
Auteur de délit
Auteur de délit civil
Auteur de délit civil intentionnel
Auteur de délit intentionnel
Auteur du délit
Auteur du préjudice
Auteur présumé de l’acte répréhensible
Auteure présumée de l’acte répréhensible
Droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur
Droit pénal d'auteur
Droit pénal de l'auteur
Indigne d'hériter
Indigne de succéder
Parti pris de l'indignation
Punissabilité indépendante de l'entreprise

Vertaling van "l’indignation les auteurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


auteur présumé de l’acte répréhensible [ auteure présumée de l’acte répréhensible ]

person alleged to be responsible for wrongdoings


Guide à l'intention des auteurs de demande - Entrepreneur - Aide au travail indépendant

Guide for Applicants - Entrepreneur - Self-employment Benefit


indigne de succéder | indigne d'hériter

debarred from succession


auteur de délit | auteur de délit civil | auteur du délit | auteur du préjudice

tortfeasor


auteur de délit civil intentionnel | auteur de délit intentionnel | auteur d'un délit intentionnel | auteur d'une faute intentionnelle

intentional tortfeasor | intentional wrongdoer




auteur, journaliste et/ou autre rédacteur

Author, journalist/related writer


droit pénal de l'auteur | droit pénal d'auteur | droit pénal axé sur la personnalité de l'auteur

criminal law based on the offender | penal law based on the offender


punissabilité indépendante de l'entreprise | punissabilité cumulative de l'auteur et de l'entreprise | concours de la punissabilité de l'auteur et de celle de l'entreprise

aggregate criminal liability of the corporation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles soulèvent un grand dégoût et l’indignation. Les auteurs de ces actes ne peuvent rester impunis, ni s'abriter derrière la protection de dictateurs ou le prétexte d'une mentalité arriérée.

The perpetrators of such behaviour cannot go unpunished, even when protected by dictators or under the pretext of backward mentalities.


En tant que député, l'auteur de la présente question fait part de son indignation et de son désaccord face à la mesure annoncée, laquelle témoigne des réticences des responsables de la Commission à respecter la pluralité linguistique considérée par la Constitution comme un objectif de l'Union, et signe également une méconnaissance évidente de l'évolution réelle des langues officielles de cette dernière tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de ses frontières.

As a Member of the European Parliament, I wish to express my indignation and disagreement with the proposed measure, which betrays a clear lack of commitment among decision-makers at the Commission to the linguistic plurality which the Constitution enshrines as one of the Union's objectives, and a manifest unfamiliarity with the real situation as regards its official languages both inside and outside the EU.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) L’auteur du rapport s’indigne de ce que le Parlement européen n’a été ni consulté ni informé à propos du travail et de l’organisation d’Europol et demande que le Conseil prenne des mesures afin d’accroître le contrôle démocratique en y impliquant le Parlement.

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM ), in writing (SV) The report takes offence at the fact that the European Parliament was neither consulted nor informed about the measures concerning Europol’s work and organisation and demands that the Council take measures to increase democratic control by involving Parliament.


Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) L’auteur du rapport s’indigne de ce que le Parlement européen n’a été ni consulté ni informé à propos du travail et de l’organisation d’Europol et demande que le Conseil prenne des mesures afin d’accroître le contrôle démocratique en y impliquant le Parlement.

Hélène Goudin and Nils Lundgren (IND/DEM), in writing (SV) The report takes offence at the fact that the European Parliament was neither consulted nor informed about the measures concerning Europol’s work and organisation and demands that the Council take measures to increase democratic control by involving Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur d'accusations devrait les formuler à l'extérieur de la Chambre et avoir le courage d'assumer les conséquences de ses propos (1520) Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, je comprends certes que le député d'en face soit faussement indigné par cela.

They should be made outside the House of Commons and people should have the intestinal fortitude to live with what they say (1520) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, CPC): Mr. Speaker, I can certainly understand the member opposite's bogus outrage about this.


Vous comprendrez que mes premiers mots expriment l'émotion et la tristesse ressenties devant la mort de 5000 victimes, l'indignation devant l'horreur et la lâcheté de cet attentat que rien ne peut excuser, la condamnation sans appel du terrorisme et la conviction que les auteurs de cet acte de barbarie et leurs complices doivent être punis, la solidarité avec le peuple américain et la nécessité pour l'Union d'apporter aux Etats-Unis le concours dont ils ont besoin pour faire justice dans le respect du droit international.

Let me begin by expressing my deeply felt sadness and anger at the death of five thousand victims in these inexcusable and horrible attacks. Terrorism must be condemned without reserve, and those responsible for this act of barbarism and their accomplices must be punished. We also express solidarity with the American people, and the EU will provide all the assistance which the United States needs to ensure justice is done.


On imagine facilement l'indignation que soulèverait le fait qu'un des auteurs des attentats de New York et de Washington, voire même le cerveau qui a coordonné si soigneusement les horaires de vols des terroristes, parvenait à entrer au Canada et que nous ne pourrions pas l'extrader pour qu'il soit traduit en justice aux États-Unis.

One can only imagine the outrage if one of the perpetrators of the acts in New York and Washington, perhaps even the criminal mastermind who so carefully co-ordinated the flight schedules of the terrorists, found his way to Canada and we found ourselves unable to extradite such a person to the United States to face justice.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai voté cette résolution et je suis heureuse que les auteurs du sabotage, qui nous ont empêché d’accomplir normalement notre tâche dès 9 heures ce matin et de voter ne sont plus présents maintenant pour continuer leur cirque indigne d’un Parlement.

– (DE) Mr President, I voted in favour of this resolution and I am glad that those behind the sabotage which, from 9 o’clock this morning, prevented us from carrying out our work properly and voting are no longer present to turn this Parliament into an undignified circus.


w