Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’incident en vous attaquant sauvagement " (Frans → Engels) :

En prétendant avoir raison de vous plaindre de la conduite d’un député de cette Assemblée, vous, Elzéar Gérin Lajoie, êtes allé chercher ce député, vous êtes amené dans l’enceinte de cet immeuble, et dans une section de cet immeuble auquel vous avez accès– non par droit mais uniquement par faveur–l’avez grossièrement insulté et mis fin à l’incident en vous attaquant sauvagement à lui.

You, Elzéar Gérin Lajoie, pretending a cause of complaint against a Member of this House, sought him out, and came within the precincts of this Building, and within a part thereof to which you are entitled to resort — not by right, but by favour only — grossly insulted that Honorable Member, and concluded by violently assaulting him.


Le député d'en face admettra assurément qu'une attaque par un animal sauvage, un cougar ou un grizzly, est un incident extrêmement rare et que les Canadiens ne sont pas obligés de s'armer chaque fois qu'il vont passer le week-end en forêt.

Surely the member opposite will admit that an attack by a wild animal, whether it is a cougar or a grizzly bear, is indeed a very, very rare eventuality and we do not have to go armed into the wilderness every time we want to go away for the weekend.


Vous faites plus particulièrement référence à la situation dans le sud de la Serbie. Effectivement, de violents incidents y ont éclaté en juillet, dont une attaque contre le corps de gendarmerie qui y est stationné mais, à la suite d’une vague d’arrestations, les incidents ont cessé.

With regard to the specific situation in southern Serbia to which the honourable Member referred, some very violent incidents did indeed take place in July, including an attack on the gendarmerie based there. Several arrests were made, after which there were no more incidents.


Quel message le gouvernement a-t-il demandé à notre ambassadeur en Israël de transmettre au gouvernement israélien concernant ces incidents terribles, cette attaque sauvage qui a eu lieu à Qana, la semaine dernière?

What instructions has the Canadian government given to our ambassador to take to the Government of Israel concerning the terrible event, the savage attack - call it what you like - on Qana that took place last week?


L'attaque sauvage dont je vais vous parler s'est produite à Oyama, une petite collectivité d'environ 500 maisons située à 30 kilomètres au nord de Kelowna, en Okanagan.

The vicious assault which I am about to relate took place in Oyama, a small community of about 500 homes located 30 kilometres north of Kelowna in the Okanagan: A man whose head was caved in with an axe after he scolded a teenage driver for running a stop sign was in critical condition today and might be permanently paralysed.


M. Hobson : Je ne peux pas vous donner de chiffres, mais la Commission Cohen, dans le cadre de l'étude sur le saumon rouge du fleuve Fraser, à tenter de définir ce qui a une incidence sur le saumon sauvage dans ce fleuve.

Mr. Hobson: I can't quantify that number for you, but the Cohen commission studied or tried to study as part of the Fraser River sockeye study what affects the sockeye salmon going up the Fraser River.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’incident en vous attaquant sauvagement ->

Date index: 2022-10-10
w