Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'impression
Chef de l'impression des étiquettes
Contremaître à l'impression typographique
Contremaîtresse à l'impression typographique
Directeur de l'impression des étiquettes
Directrice de l'impression des étiquettes
Format d'impression
Impression en double face
Impression en recto-verso
Impression en relief
Impression que l'on en retire
Impression recto-verso
Impression second côté
Impression taille douce
Impression taille-douce
Machine Zimmer pour l'impression par cadres plats
Marque laissée par l'impression
Moyen permettant l'impression
Présentation de l'impression
Responsable de l'impression des étiquettes
Tache laissée par l'impression
Taille douce
Théorie de l'impression
Tirage double face

Traduction de «l’impression que parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de l'impression des étiquettes | directrice de l'impression des étiquettes | chef de l'impression des étiquettes | responsable de l'impression des étiquettes

product manager-labels


contremaître à l'impression typographique [ contremaîtresse à l'impression typographique ]

letterpress foreman [ letterpress forewoman ]


présentation de l'impression [ format d'impression ]

print format [ printing format ]


moyen permettant l'impression [ aide à l'impression ]

printer enabler


tache laissée par l'impression | marque laissée par l'impression

footprint


machine Zimmer pour l'impression par cadres plats Peter Zimmer | machine Zimmer pour l'impression par cadres plats

Zimmer flatbed printing machine Peter Zimmer | Zimmer flatbed printing machine




impression en double face | impression en recto-verso | impression recto-verso | impression second côté | tirage double face

duplex printing | perfect printing | reverse printing | work-and-turn printing


impression en relief | impression taille douce | impression taille-douce | taille douce

intaglio | intaglio print | intaglio printing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai l’impression que parfois le Conseil et les États membres ont tendance à revenir aux jours qui précédaient Lisbonne et à ne pas réaliser qu’il existe aujourd’hui un nouvel équilibre des pouvoirs et que nous sommes confrontés à de nouveaux défis politiques.

I get the impression that sometimes, there is a tendency in the Council and in the Member States to revert to the pre-Lisbon days and not to realise that there is a new balance of power now, and that we face new political challenges.


Arrêtons donc de chercher des prétextes pour ralentir son avancée sur la voie de l’adhésion à l’Union européenne. J’ai l’impression que parfois, l’UE écarte ce pays, et qu’il y a une inégalité dans la façon dont sont traités certains pays des Balkans et la Serbie.

Serbia, therefore, must be part of the political map of Europe, so let us not search for pretexts to prolong Serbia’s path to the European Union. I have the impression that the EU has sometimes brushed that country off and there has been an inequality between the treatment of certain countries in the Balkans and Serbia.


Par contre, on a eu l'impression, et parfois même plus que l'impression, que la Commission européenne permettait l'entrée dans le marché européen de produits textiles provenant de la Chine qui faisaient l'objet de normes inférieures.

But then, we got the impression, and at times even more than the impression, that the European Commission was allowing textile products from China into the European market with lower standards.


– (PL) Monsieur le Président, j’ai l’impression que lors des débats récents au Parlement européen, nous avons de plus en plus souvent réfléchi en termes d’auto-défense assurée le long d’un limes; celui-ci longe parfois la frontière extérieure de l’Union européenne, mais parfois aussi nous voulons ériger ou défendre des frontières au sein de l’Union européenne.

– (PL) Mr President, I have the impression that in recent discussions in the European Parliament, we have been thinking increasingly in categories of defending ourselves along a Limes line – sometimes this runs along the European Union’s external border, but sometimes we want to erect and defend borders within the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, je tiens également à dire clairement, et c'est pourquoi nous sommes au centre, que nous ne sommes pas tout à fait d'accord avec l'impression que nous donne parfois le rapporteur – bien qu'il ait ensuite accepté assez généreusement les amendements déposés par d'autres groupes – de ne pas avoir, ou parfois de ne pas avoir eu une sensibilité suffisante pour discerner ce qui est réellement l'intérêt général, pour comprendre que tout n'obéit pas aux lois du marché, pour comprendre que les États membres ont et gardent la liberté ...[+++]

However I would also like to make it clear, and this is why we are in the centre, that we also do not entirely agree with the feeling that we sometimes get that the rapporteur — although subsequently he was generous in accepting amendments from other groups — does not really have, or at times may not have had sufficient sensitivity to assess what the general interest means, to understand that not everything is subject to the rules of the market, to understand that the Member States do of course have to have and retain the freedom to protect certain services outside of the pure market, in a regulated form or by providing them solely throu ...[+++]


Il faut parfois être assez brutal – et je suis conscient que certains de mes collègues m’ont critiqué à ce propos – car certaines personnes qui sont venues devant cette assemblée au cours des dernières années ont parfois donné clairement l’impression de n’accorder que peu d’intérêt au Parlement européen.

There are times when we need to be quite blunt – and I am aware that some of my female colleagues have criticised me in that regard – because certain individuals who have appeared before this House in recent years have occasionally given the unmistakable impression that the European Parliament is of little interest to them.


J'ai l'impression que parfois ils ne travaillent pas de façon complémentaire. On a l'impression que chaque profession tire de son côté.

I have the impression that sometimes the two professions are not really working together, that they are going their separate ways.


M. Barnier s'est exprimé : « Je suis conscient qu'il y a eu un grand débat en Ecosse et au pays de Galles récemment concernant les fonds européens, mais j'ai l'impression que parfois il y a une confusion entre deux questions différentes : l'additionalité et le co-financement.

"I know there has been a great deal of debate in Scotland and Wales recently about European regional funding, but I have the impression that this has sometimes confused two separate issues - additionality and co-financing," M. Barnier explained".


J'ai l'impression que parfois on entend parler de la compétition entre la médecine privée et la médecine publique.

I have the impression that sometimes we hear about the competition between private medicine and public medicine.


Le sénateur McInnis : L'impression est parfois conforme à la réalité.

Senator McInnis: Perception can sometimes be reality.


w