Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’importante restructuration déjà » (Français → Anglais) :

Ce plan s'appuie sur l’importante restructuration déjà entreprise par Royal Mail depuis 2002 en vue de moderniser son activité et de réduire les coûts.

It builds on the significant restructuring that Royal Mail has already undertaken since 2002 to modernise its business and drive costs down.


Pour employer un autre exemple en rapport avec certaines des modifications majeures de ce remaniement, la conjoncture économique actuelle conduit manifestement déjà à une importante restructuration dans certains secteurs.

To use another example based on some of the key amendments in this package, the current economic situation is obviously already leading to a great degree of restructuring in some industries.


L'industrie de l'Union a déjà subi une restructuration importante dans un passé récent.

The Union industry underwent already significant restructuring in the (recent) past.


18. prend acte, et s'en félicite, des progrès économiques sensibles déjà accomplis ainsi que des restructurations et des réformes importantes menées dans le secteur financier; encourage les autorités islandaises à poursuivre leurs efforts pour réduire le niveau de chômage, notamment chez les jeunes;

18. Is pleased to note the good economic progress already achieved and the extensive restructuring and reforms pursued in the financial sector; encourages the Icelandic authorities to continue their efforts to reduce the level of unemployment and in particular youth unemployment;


17. prend acte, et s’en félicite, des progrès économiques sensibles déjà accomplis ainsi que des restructurations et des réformes importantes menées dans le secteur financier; encourage les autorités islandaises à poursuivre leurs efforts pour réduire le niveau de chômage, notamment chez les jeunes;

17. Is pleased to note the good economic progress already achieved and the extensive restructuring and reforms pursued in the financial sector; encourages the Icelandic authorities to continue their efforts to reduce the level of unemployment and in particular youth unemployment;


En outre, les modifications du régime de restructuration ne doivent pas exercer une incidence négative sur les États membres qui ont déjà mis en œuvre une réduction de quotas plus importante que la moyenne.

Moreover, modification of the restructuring scheme should not impact negatively on Member States that have already implemented a higher-than-average quota reduction.


En effet, ces deux pays sont de grands producteurs de houille, qui procèdent déjà à l'heure actuelle à une importante restructuration de leur secteur houiller.

These two major coal-producing countries are indeed already in the process of far-reaching restructuring of their coal industries.


L'industrie côtière du bois de sciage connaît déjà des problèmes au chapitre de la surcapacité et des coûts de production élevés et fait face à une importante restructuration.

The coastal lumber industry is already facing problems of overcapacity and high cost of production by going through a broader restructuring.


(40) La Commission note que ces réductions de capacité s'inscrivent dans la continuité d'importantes mesures de restructuration, de rationalisation, de modernisation et de réduction d'activité qui ont déjà été réalisées depuis la mise en oeuvre du compromis sur le charbon de 1997.

(40) The Commission notes that these reductions of capacity form part of the sequence of the major measures for restructuring, rationalisation, modernisation and reduction of activity which have already been carried out since the 1997 coal agreement came into force.


Le vice-président Christophersen s'est dit impressionné par les progrès déjà réalisés dans certains domaines : - il existe des signes d'une importante restructuration du commerce extérieur de la Hongrie avec les pays à monnaie forte; - la balance des paiements courants en monnaies convertibles s'est améliorée de façon beaucoup plus nette que prévu; - des progrès ont également été accomplis dans le domaine des réformes structurelles, notamment en matière de privatisation, ce qui est une condition essentielle pour l'amélioration de l' ...[+++]

Vice-President Christophersen said that he is impressed by the progress that has been achieved already on some fronts : - There is evidence of a substantial restructuring of Hungary's foreign trade towards the hard-currency area. - The convertible current account position has improved much more than expected. - Some progress has also been achieved in the area of structural reforms including privatisation, which is a primary condition for achieving an improvement in economic efficiency and in living standards.


w