Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’impasse actuelle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dangers résultant de la persistance de l'impasse actuelle

dangers inherent in the persistence of the current stalemate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l'impasse actuelle, nous demandons à la présidence de répondre aux questions suivantes.

In light of the current impasse, could the Presidency answer the following questions?


Le retour aux plafonds de la dernière année du précédent CFP nous cantonnerait dans le schéma actuel de dépenses, nous priverait des réformes qui ont été décidées et nous conduirait à une impasse pour ce qui est du renouvellement des bases juridiques nécessaires.

The alternative of falling back on the ceilings laid down in the last year of the previous MFF, would lock us into the existing pattern of expenditure, lose the reforms that have been agreed and lead us to deadlock in the renewal of the necessary legal bases.


L'impasse actuelle vient du fait qu'un bon nombre d'entre nous qui avons passé beaucoup de temps dans le processus de Kyoto sommes imprégnés des objectifs et de la structure.

The impasse we're facing right now is that many of us who have spent a long time in the Kyoto process are married to the objectives and the structure.


Madame la Chancelière, si notre objectif pour le reste de la présidence est de sortir de l’impasse actuelle, nous ne devons absolument pas nous bercer d’illusions: la méthode purement intergouvernementale ne fonctionnera pas, pas plus que celle de la déclaration de Berlin, puisque nous ne parviendrons pas, comme lors de la nuit au cours de laquelle s’est tenue la Conférence intergouvernementale de Nice, à dégager un accord susceptible, comme vous l’avez dit, de sauver la substance de la Constitution.

Chancellor, if the aim for the remainder of the Presidency is to find our way out of this impasse, we simply cannot afford to delude ourselves: the purely intergovernmental method will not work, nor will the Berlin Declaration method, since we will not succeed, in a repeat of the night of the Nice intergovernmental conference, in reaching an agreement capable, as you have said, of saving the substance of the constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, nous demandons instamment au gouvernement sri lankais démocratiquement élu de poursuivre ses efforts pour dénouer l'impasse actuelle et créer les conditions nécessaires à la poursuite des pourparlers.

We also call on the democratically elected government of Sri Lanka to continue its efforts to resolve the current impasse and create the conditions for talks to continue.


En conséquence, nous pensons au même titre que le rapporteur que la limite devrait être élevée à 6,5 %, conformément aux études scientifiques existantes et à la demande de plusieurs États membres dont les flottes ont été affectées par l’impasse actuelle au sein de la Commission.

As such, we agree with the rapporteur that this limit should be raised to 6.5%, in accordance with existing scientific studies and with requests from various Member States, whose fleets have been affected by the current deadlock in the Commission.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous nous trouvons dans une impasse actuellement, une situation qui ne se prête pas à l’optimisme prudent auquel vous avez fait allusion à propos du Moyen-Orient. Malheureusement, chaque jour, des nouvelles de plus en plus terribles nous parviennent.

Mr President-in-Office of the Council, the facts are indisputable and do not currently allow for the cautious optimism you have expressed with regard to the Middle East. Unfortunately, every day we receive the most terrible, bleak news of the situation.


Évidemment, nous espérons que les leaders politiques pourront se rencontrer et trouver une issue à l'impasse actuelle et nous serons prêts à soutenir tout forum utile à une médiation, afin d'empêcher à l'avenir tout conflit.

Obviously, we hope that the political leaders can meet and find a way out of the current impasse and we will be ready to support any useful forum for mediation in order to prevent future conflict.


Je ne peux insister suffisamment sur le fait que la communauté des nations, dont le Canada fait partie, doit miser sur une solution négociée à l'impasse actuelle à défaut de quoi nous devrons envisager une intervention armée.

I cannot sufficiently underscore the fact that the community of nations Canada belongs to must wager on a negotiated solution to the current impasse, otherwise we will be facing armed intervention.


Il circule actuellement une idée particulièrement trompeuse selon laquelle la seule chose qui nous empêcherait de sortir de l’impasse dans laquelle nous nous trouvons actuellement et de conclure le cycle de Doha d’une manière positive et favorable au développement est une offre supplémentaire de l’Union européenne en matière d’accès aux marchés agricoles.

One highly misleading proposition is that all that stands between the stalemate we are in and a successful, pro-development conclusion of the Round is the need for a further agricultural market access offer by the EU.




D'autres ont cherché : l’impasse actuelle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’impasse actuelle nous ->

Date index: 2023-02-22
w