Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Illégalité
Légalité
Moyen de défense d'illégalité
Moyen de défense fondé sur l'illégalité
Règle de l'illicité intrinsèque
Règle de l'illégalité en soi
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous

Vertaling van "l’illégalité que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moyen de défense d'illégalité [ moyen de défense fondé sur l'illégalité ]

illegality defence [ defence of illegality ]


règle de l'illégalité en soi [ règle de l'illicité intrinsèque ]

per se rule


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party




L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique

Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D’autre part, nous devons tout mettre en œuvre pour contrer les activités des fabricants de drogues qui agissent dans l’illégalité.

On the other hand, everything possible must be done to thwart the efforts of illegal drug producers.


Quand on a rencontré d'autres partenaires, dont le TCRI, la Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes, on nous a confirmé que c'était de l'ordre de 8 000 personnes, et même près de 9 000 personnes en situation d'illégalité au Québec, dont cette situation d'illégalité a besoin d'être légalisée au Québec.

When we met with other partners, including the TCRI, the Table de concertation des organismes au service des personnes réfugiées et immigrantes, they confirmed that there were about 8,000 people, and even nearly 9,000 people, with illegal status in Quebec, so this illegal status situation needs to be legalized in Quebec.


Nous avons appris que l’Union européenne abritait huit millions de résidents illégaux travaillant dans l’illégalité; nous ne pouvons que supposer que, dès que ces mesures entreront en vigueur, nous aurons huit millions d’immigrants illégaux dans les rues et que nous devrons les prendre en charge.

We have heard that there are 8 million illegal residents doing illegal work; we must assume that as soon as these measures enter into force, we will have 8 million illegal immigrants on the streets, and we will have to deal with them.


Au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre nous tentions de nous pencher sur la question de l'illégalité possible du stratagème de financement électoral des conservateurs.

We were attempting to examine at the procedure and House affairs committee the question of the potential illegality of the Conservatives election financing scheme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que nous nous attaquions à la question de l'illégalité de la manière la plus ferme et la plus résolue, mais nous devons parallèlement, dans la sphère légale, faire preuve de modération et ne pas multiplier les exigences bureaucratiques.

We have to tackle the issue of illegality in a rigorous and consistent manner, but we must apply a judicious approach and a lack of bureaucratic complexity as the appropriate benchmarks in the legal sphere.


Je dis tout cela au président en exercice parce que nous sommes considérés comme une Union européenne pratiquant le deux poids deux mesures: on considère que d’un côté nous ignorons l’illégalité des actes israéliens et que de l’autre nous attendons des Palestiniens qu’ils se comportent comme des saints.

I say these things to the President-in-Office because we are seen as a European Union that practises double standards: we are seen to ignore every Israeli illegality, but to expect Palestinians to behave like saints.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’en votant en faveur de ce rapport, nous devons rendre hommage à ce qui est peut-être un fait positif, à savoir, que le Parlement européen ne rejette plus constamment la faute sur les États-Unis et commence à se pencher sur la manière dont l’Union européenne et les États membres respectent la loi. En effet, bien trop souvent, lorsque nous avons été confrontés à des cas d’illégalité et de violation, par exemple dans le domaine du transfert des données à caractère personnel ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that, in voting in favour of this report, we must pay tribute to what is perhaps a positive development, namely that the European Parliament, rather than constantly laying the blame on the United States, is beginning to look at the way in which the European Union and the Member States comply with the law, because all too often, when faced with illegality and abuses that exist, for example, regarding the transfer of personal data and regarding air passenger traffic, we have actually hidden our own illegality – the inability to comply with our own rules – behind that of the United States ...[+++]


Il y a, comme nous l'avons vu, des entrepreneurs de transport sans foi ni loi qui n'hésitent pas à exploiter, jusqu'à l'illégalité, les lacunes existant entre, d'une part, les législations nationales et, d'autre part, les législations nationales et les législations communautaires, spéculant, vraisemblablement, sur l'absence de contrôles efficaces.

As we have seen, there are unscrupulous and fearless transport entrepreneurs who have no hesitation in exploiting the gaps between, on the one hand, national laws and, on the other hand, national and Community legislation, who even go as far as breaking these laws and, most probably, rely on the lack of effective checks.


Au gouvernement, nous nous engageons à percevoir de chacun ce qui est dû à la bourse collective ( . ) mais en retour nous demandons à chaque Québécoise et à chaque Québécois de nous aider à mettre un terme à la course folle vers l'illégalité».

Our government will collect from everyone what is owed to the public purse-but in return, we ask each Quebecer to help us put an end to the mad race toward illegality''.


Nous allons agir ainsi parce que nos nouveaux venus ne méritent rien de moins de notre part que ce que nous, en tant que Canadiens, attendons de nous-mêmes (1240) Le Canada ne tolère pas l'illégalité.

We will do this because our newcomers deserve no less from us than that we as people of Canada expect of ourselves (1240 ) Canada does not tolerate lawlessness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’illégalité que nous ->

Date index: 2024-05-04
w