Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Loi de l'extension des frontières de Québec
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l’idée d’étendre cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de l'extension des frontières de Québec [ Loi à l'effet d'étendre les frontières de la province de Québec ]

Quebec Boundaries Extension Act [ An Act to extend the Boundaries of the Province of Quebec ]


Échange de Notes ayant pour objet d'étendre l'application des principes de la Déclaration de Hyde-Park à la période de Transition d'après-guerre, particulièrement en ce qui concerne le problème de la réadaptation industrielle

Exchange of Notes providing for the continuation of the principles of the Hyde Park Declaration into Post-war Transitional Period with Special Reference to the Problem of Reconversion of Industry


Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là

Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La le ...[+++]

Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi, bien que l'ACCV soit favorable à ce que le Canada s'acquitte de ses obligations en vertu de l'ALENA en raison des similitudes qui existent principalement entre les marchés canadien et américain, nous sommes fermement opposés à l'idée d'étendre cette politique pour inclure, à l'avenir, d'autres pays dans tout accord commercial bilatéral auquel le Canada pourrait songer à adhérer.

As such, while the CVMA supports Canada fulfilling its obligations under NAFTA due to the similarities in primarily the Canada-U.S. market, we would strongly oppose the expansion of this policy to include other jurisdictions in the future as part of any bilateral trade arrangement into which Canada may contemplate entering.


C’est en effet une bonne idée d’étendre le champ d’application de la proposition de règlement sur le transport transfrontalier d’euros en espèces par la route entre États membres de la zone euro au territoire des États membres qui sont sur le point d’introduire l’euro, étant donné que la période précédant le passage à cette monnaie conduit à un besoin accru de transport d’euros en espèces.

This is because it is a good idea to also include in the scope of the proposal for a regulation on the cross-border transport of euro cash by road between euro area Member States the territory of Member States which are about to introduce the euro, since there is normally an increased need for euro cash transportation in the run-up to the changeover.


Le sénateur est-il d'avis que nous pourrions étendre cette idée à plus d'une journée en juin et qu'elle pourrait se concrétiser dans toutes les municipalités du pays, dans l'espoir qu'elle suscitera l'enthousiasme?

Does the honourable senator think that we could extend this idea to more than just one day in June and that we could have it happen in every municipality in the country in the hopes that it will catch fire?


Sur l’idée d’étendre cette année de 0 % de mise en jachère à deux ans, je dois dire que nous aurons la possibilité de discuter de la communication cet hiver et des propositions juridiques le printemps et l’été prochains, lorsque nous aurons une idée claire de la direction que nous prenons.

On the idea of extending this one-year 0% set-aside to two years, I must say that we will have the possibility of discussing the communication during the winter and the legal proposals next spring and summer, when we will have a clear idea of which direction we are moving in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne soutiendrai donc pas l’idée d’étendre cette période de un an, mais nous reviendrons sur la question.

So I will not be able to support the idea of extending the one-year period, but we will return to this issue.


En ce qui concerne les ententes conclues plus tôt cette année avec Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse dans le cadre des accords atlantiques existants, qui sont distincts de la péréquation, l'idée d'étendre simplement ces ententes à chacune des autres provinces, aussi attrayante qu'elle puisse être, n'aurait pas pour effet d'accroître les avantages. De plus, cette approche qui semble facile n'assurerait pas nécessairement une plus grande équité entre les provinces.

With respect to the arrangements concluded earlier this year with Newfoundland and Labrador and with Nova Scotia under their pre-existing Atlantic accords, which are separate and apart from equalization, the straight extension of these arrangements to every other province, as appealing as that might sound, would not in fact increase benefits to all, nor would this apparently easy approach necessarily improve equity among provinces.


Nous sommes emballés d'avoir cette option et nous sommes ravis de voir que vous appuierez l'idée d'étendre à l'ensemble de la communauté homosexuelle au Canada l'accès à un droit qu'elle mérite.

We are thrilled that this option exists for us, and are also very glad that you will be supporting the notion that this is a right all of Canada's same sex community deserves.


Vu qu’il s’agit, selon nous, d’une excellente idée et étant donné que le Parlement demande instamment au Conseil de le faire depuis des années - et je voudrais ajouter l’idée d’étendre le droit accordé aux députés italiens de visiter des établissements pénitentiaires aux députés européens - je vous demande de bien vouloir confirmer cette intention devant l’Assemblée au nom de la présidence italienne.

Since we thought it an excellent idea and since Parliament has been calling on the Council to do this very thing for years – and I would now add the idea of extending the right that Italian deputies have to visit prisons to MEPs – I would like to ask if you can confirm this intention in this House on behalf of the Italian Presidency.


Vu qu’il s’agit, selon nous, d’une excellente idée et étant donné que le Parlement demande instamment au Conseil de le faire depuis des années - et je voudrais ajouter l’idée d’étendre le droit accordé aux députés italiens de visiter des établissements pénitentiaires aux députés européens - je vous demande de bien vouloir confirmer cette intention devant l’Assemblée au nom de la présidence italienne.

Since we thought it an excellent idea and since Parliament has been calling on the Council to do this very thing for years – and I would now add the idea of extending the right that Italian deputies have to visit prisons to MEPs – I would like to ask if you can confirm this intention in this House on behalf of the Italian Presidency.


Par exemple, les immigrants reçus ou les personnes ayant la résidence permanente ont déjà en leur possession ce type de carte. Toutefois, ce que souhaite faire le gouvernement par cette idée lancée pour un débat par le ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, c'est d'étendre cette mesure, cet outil d'identification, et d'en créer une carte.

Nevertheless, what the government wants to do with the Minister of Citizenship and Immigration's idea is to expand this measure, this identification tool, and to create a card.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idée d’étendre cette ->

Date index: 2023-04-20
w