Deuxièmement, l'idée consistant à contrebalancer la multitude de producteurs-exportateurs et de présentations, ainsi que les différences de prix considérables entre lesdites présentations, par le recours à toute une gamme de prix minimaux à l'importation, comme le suggère la partie intéressée, compliquerait encore plus le suivi des engagements.
Second, if the high number of exporting producers and presentations combined with the significant price differences between the presentations would be mitigated with a high number of minimum import prices as suggested by the interested party, it would render the monitoring of the undertakings even more impractical.