Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de la libre disposition de l'instance
Principe selon lequel l'utilisateur doit payer
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Vertaling van "l’idéal selon lequel " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

timetable according to which the adjustment shall be carried out


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

principle of non-self-incrimination


concept selon lequel l'accord est ouvert à l'adhésion de tous

open-accession concept


principe selon lequel l'utilisateur doit payer

user pays principle | UPP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ne sommes-nous pas tout simplement en train de nous contenter d'un principe idéal selon lequel la Loi sur la concurrence suffit à préserver la concurrence en laissant aux concurrents le soin de se débrouiller comme ils peuvent, particulièrement ceux qui sont efficaces?

Are we simply saying we're floating this wonderful idea that the Competition Act is there to preserve competition, and competitors be damned, especially those who are efficient?


Les droits de la personne constituent un tout indissoluble et, comme on le lit dans le préambule de la Convention américaine relative aux droits de l'homme, on ne pourra atteindre l'idéal selon lequel les hommes jouissent de leur liberté à l'abri de la crainte et de la pauvreté qu'en instaurant les conditions voulues pour qu'ils jouissent tous de leurs droits économiques, sociaux et culturels ainsi que de leurs droits civils et politiques.

Human rights constitute an indissoluble whole, and, as the American Convention sets forth in its preamble, “the ideal of free men enjoying freedom from fear and want can be achieved only if conditions are created whereby everyone may enjoy his [or her] economic, social, and cultural rights, as well as his [or her] civil and political rights.


Nous souhaitons dès lors réaffirmer le principe selon lequel il revient à chaque État membre de décider comment gérer les services de transport aérien et dans quelles conditions, y compris la condition qui veut que ce soit idéalement l’État lui-même qui fournisse ce service.

We therefore wish to restate the principle that it is up to each Member State to decide how to run air transport services and under what conditions, including the condition whereby it is ideally up to the State itself to provide this service.


Un statut commun ? tous les députés de tous les États membres rend justice ? l’idéal selon lequel ? ? responsabilités égales, salaire égal.

A common statute for the Members from all the Member States does justice to the ideal of equal pay for equal responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. prend acte du point de vue de la Commission, selon lequel le calendrier idéal de mise en œuvre du cadre réglementaire de l'UE comporte des délais serrés et leur respect est crucial afin de fournir un choix de services de qualité pour les consommateurs, tout en préservant la compétitivité européenne dans le domaine des services de communication innovants;

1. Acknowledges the Commission's view that the optimum timeframe for implementation of the EU regulatory framework for electronic communications is short and that it is critical to deliver choice and value for the consumer while maintaining Europe's competitiveness in innovative communications services;


Il est évident, monsieur le ministre, que nous appuyons le scénario idéal selon lequel Saddam Hussein autoriserait immédiatement et sans entrave une inspection sans condition, libérerait les prisonniers faits pendant la guerre du Golfe et respecterait tous les termes du cessez-le-feu de 1991.

Minister, obviously we hope for the ideal scenario, which is that Saddam Hussein allows immediate, unfettered, unconditional inspections, releases the prisoners there since the Gulf War, and adheres to all terms of the armistice, the ceasefire in fact, from 1991.


Les accords de Dayton ont permis de mettre un terme à la guerre, mais je partage l’avis de M. Cohn-Bendit selon lequel ils n’instituent certainement pas une constitution idéale sur laquelle fonder un état multiethnique moderne fonctionnant correctement.

The Dayton Accord managed to put an end to the war, but I agree with Mr Cohn-Bendit that it is certainly not an ideal constitution on which to build a properly functioning, multi-ethnic modern state.


La Commission partage totalement l’avis selon lequel, pour des raisons démocratiques et institutionnelles, une durée de cinq ans serait idéale.

The Commission completely agrees that for democratic and institutional reasons, five years would be the right length of time.


Il vivait conformément à l'idéal judaïque selon lequel la charité est le plus grand acte humain.

He lived the Judaic ideal that dictates that charity is the highest human act of all.


Mais il ne faut pas perdre de vue l'idéal selon lequel l'enseignement postsecondaire n'est pas un simple outil de formation. Il doit aussi permettre de se préparer à faire partie d'une société démocratique, à devenir des citoyens responsables et engagés, non seulement dans le marché du travail, mais.

But as well, I wouldn't want to lose sight of the ideal of post-secondary education as not simply a training mechanism, but as a way of preparing people to participate democratically in society and to become full and active citizens, not just in the labour market but.




Anderen hebben gezocht naar : l’idéal selon lequel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’idéal selon lequel ->

Date index: 2021-02-02
w