Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’hydrogène mais aussi " (Frans → Engels) :

Étant donné les avantages attendus de ce carburant de substitution, votre rapporteur propose d'élargir la couverture des points de ravitaillement en hydrogène, en renforçant le déploiement dans les zones urbaines, mais aussi, à une date ultérieure, dans les États membres sur le territoire desquels ces points de ravitaillement n'existent pas encore.

Given the expected advantages of this alternative fuel, your Rapporteur proposes to enlarge the coverage of hydrogen refuelling points, through an enhanced deployment in urban areas, but also, at a later date, in Member States on the territory of which such refuelling points do not yet exist.


79) «véhicule à mono-carburation»: un véhicule monocarburant qui fonctionne principalement au GPL, GN/biométhane ou à l'hydrogène mais qui peut aussi être doté d'un circuit d'essence utilisé uniquement en cas d'urgence ou pour le démarrage, et dont le réservoir à essence a une contenance maximale de 5 litres.

‘mono fuel gas vehicle’ means a mono fuel vehicle that primarily runs on LPG, NG/biomethane, or hydrogen but may also have a petrol system for emergency purposes or starting only, where the petrol tank does not contain more than 5 litres of petrol.


85) «véhicule à bicarburation»: un véhicule bicarburant qui peut fonctionner à l'essence mais aussi au GPL, au GN/biométhane ou à l'hydrogène.

‘bi-fuel gas vehicle’ means a bi-fuel vehicle that can run on petrol and also on either LPG, NG/biomethane or hydrogen.


Les piles à combustible sont des convertisseurs d’énergie silencieux et à haut rendement permettant de réduire de façon considérable et cumulée les émissions de polluants et de gaz à effet de serre puisqu’elles peuvent fonctionner à l’hydrogène mais aussi avec d’autres carburants comme le gaz naturel, l’éthanol et le méthanol.

Fuel cells are very quiet, highly efficient energy converters capable of delivering substantial cumulative greenhouse gas and pollutant reductions, since they can be operated on hydrogen and other fuels, such as natural gas, ethanol and methanol.


L’emploi de technologies électriques, à l'hydrogène et hybrides permettrait de réduire non seulement les émissions atmosphériques mais aussi les nuisances sonores, de sorte qu'une part plus importante du transport de marchandises en zones urbaines pourrait s'effectuer de nuit.

The use of electric, hydrogen and hybrid technologies would not only reduce air emissions, but also noise, allowing a greater portion of freight transport within the urban areas to take place at night time.


13. estime que la recherche-développement est un élément essentiel de notre quête d'un avenir durable pour les transports car un changement radical de technologie permettra de réaliser les réductions indispensables d'émissions et de passer à des modes de transport peu consommateurs de carbone; prie instamment la Commission et les États membres d'identifier les éléments moteurs, mais aussi les obstacles, aux innovations susceptibles de découler de la recherche-développement et de donner la priorité aux investissements dans les infrastructures respectueuses de l'environnement; telles que les rése ...[+++]

(D) to be key factor in our search for a sustainable future for transport because a radical technological switch can bring about the much-needed emission reductions and the transition to low carbon transport. Urges the Commission and the Member States to identify the drivers for and barriers to possible innovation resulting from RD and to prioritise investment in environmentally friendly infrastructure ., for example smart grids for electric transport, natural gas/ biomethane from renewable energies and hydrogen distribution networks. Urges the Commission not to neglect the influence of in-vehicle technologies on driver behaviour as a po ...[+++]


Il ne s'agit pas de l'hydrogène seul, mais de l'hydrogène aussi, et pas des États membres individuels, mais de l'Union européenne.

We do not mean just hydrogen alone, but hydrogen as well, and not just individual Member States, but the entire European Union.


Du point de vue technique, les véhicules construits doivent être en conformité, non seulement avec le présent règlement, mais aussi, bien évidemment, avec les exigences des mesures d'exécution qui seront adjointes au présent règlement et qui contiendront des exigences techniques plus précises applicables aux véhicules et à leurs systèmes hydrogène.

Vehicles manufactured must comply in technical terms not only with this regulation but also, of course, with the requirements of the ‘implementing regulation’ for this regulation, which will set out more detailed technical requirements for vehicles and their hydrogen systems.


«véhicule à mono-carburation», un véhicule monocarburant qui fonctionne principalement au GPL, GN/biométhane ou à l’hydrogène mais peut aussi être doté d’un circuit d’essence utilisé uniquement en cas d’urgence ou pour le démarrage, et dont le réservoir à essence a une contenance maximale de 15 litres.

‘mono fuel gas vehicle’ means a mono fuel vehicle that primarily runs on LPG, NG/biomethane, or hydrogen but may also have a petrol system for emergency purposes or starting only, where the petrol tank does not contain more than 15 litres of petrol.


«véhicule à bi-carburation», un véhicule bicarburant qui peut fonctionner à l’essence mais aussi au GPL, au GN/biométhane ou à l’hydrogène.

‘bi fuel gas vehicle’ means a bi fuel vehicle that can run on petrol and also on either LPG, NG/biomethane or hydrogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hydrogène mais aussi ->

Date index: 2022-02-21
w