Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de l'hospitalité
Accord de gouvernance à niveaux multiples
De l'accueil
De l'hospitalité
Gouvernance budgétaire de l'UE
Gouvernance budgétaire de l'Union européenne
Gouvernance multi-niveaux
Gouvernance multiniveaux
Gouvernance économique
Gouvernance économique de l'UE
Gouvernance économique de l'Union européenne
Gouvernement
Gouvernement national
Hospitalité mal récompensée
L'heure de l'hospitalité
LOGA
OLOGA
Politique multiniveaux

Traduction de «l’hospitalité des gouvernements » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-présidente de l'hospitalité du protocole et des cérémonies [ vice-président de l'hospitalité du protocole et des cérémonies ]

Vice-President Ceremonies, Hospitality and Protocol


hospitalité mal récompensée | abus de l'hospitalité

abuse of hospitality






Loi du 21 mars 1997 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration [ LOGA ]

Federal Act of 21 March 1997 on the Organisation of the Government and the Administration | Government and Administration Organisation Act [ GAOA ]


Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration [ OLOGA ]

Ordinance of 25 November 1998 on the Organisation of the Government and the Federal Administration | Government and Administration Organisation Ordinance [ GAOO ]


gouvernance économique (UE) [ gouvernance budgétaire de l'UE | gouvernance budgétaire de l'Union européenne | gouvernance économique de l'UE | gouvernance économique de l'Union européenne ]

economic governance (EU) [ economic governance of the EU | economic governance of the European Union | fiscal governance of the EU | fiscal governance of the European Union ]


gouvernement [ gouvernement national ]

government [ government structure | national government ]


Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile

Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station


gouvernance multiniveaux [ accord de gouvernance à niveaux multiples | gouvernance multi-niveaux | politique multiniveaux ]

multi-level governance [ multilevel governance | multilevel policy ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous apprécions grandement l'hospitalité dont le gouvernement et le peuple du Bangladesh font preuve depuis plusieurs décennies.

We greatly appreciate the hospitality extended by the Government and people of Bangladesh for many decades.


15. salue l'hospitalité dont la Tunisie fait preuve à l'égard d'un million et demi de citoyens libyens actuellement réfugiés en Tunisie pour fuir les violences; demande à l'Union européenne de fournir une aide financière et logistique au gouvernement tunisien pour cette initiative; demande à l'Union européenne ainsi qu'à la communauté internationale de renforcer l'aide humanitaire, financière et politique pour faire face à la sit ...[+++]

15. Commends the Tunisian hospitality towards an estimated 1.5 million Libyan citizens currently in Tunisia fleeing from violence; asks the EU to provide financial and logistical support to the Tunisian Government for that task; calls for further humanitarian, financial and political assistance from the EU and the international community in addressing the humanitarian situation in Libya and the plight of internally displaced persons and refugees, as well as that of civilians facing disruption of access to basic services;


16. salue l'hospitalité dont la Tunisie fait preuve à l'égard du million et demi de citoyens libyens actuellement réfugiés en Tunisie pour fuir les violences; demande dans ce contexte à l'Union européenne de fournir une aide financière et logistique au gouvernement tunisien;

16. Commends the Tunisian hospitality towards an estimated 1,5 million Libyan citizens currently in Tunisia fleeing from violence; asks the EU to provide financial and logistical support to the Tunisian Government for that task;


Mais avant, je dirais, non sans émotion, que je ne suis pas resté insensible à ce débat, car la personne qui l’a présidé a obtenu le droit d’asile grâce à la générosité et au sens de l’hospitalité des gouvernements et des peuples de France, d’Autriche et de Belgique. Aujourd’hui, je tiens à leur rendre hommage, parce qu’il n’est jamais trop tard pour faire part de sa gratitude, même si cet événement de ma vie s’est passé il y a plus de 40 ans.

I will not do so, however, without saying with great feeling that I am not unmoved by the fact that the person who chaired this debate enjoyed the right of asylum because of the generosity and hospitality of the governments and people of France, Austria and Belgium, to whom I would like to pay a tribute of thanks here today, because there is no time limitation on gratitude, even though this happened more than 40 years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. déplore les informations faisant état de traitements inhumains infligés aux réfugiés rohingyas et demande instamment au gouvernement thaïlandais, en sa qualité de membre respecté de la communauté internationale, qui plus est réputé pour son hospitalité vis-à-vis des réfugiés, de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que la vie des Rohingyas n'est pas en péril et qu'ils sont traités conformément aux normes humanitaires;

1. Deplores reports of inhumane treatment inflicted on the Rohingya refugees and urges the Government of Thailand, as a respected member of the international community well-known for its hospitality towards refugees, to take all necessary measures to ensure that the lives of Rohingya people are not at risk and that they are treated in accordance with humanitarian standards;


159. se félicite de l'excellente hospitalité et de la bonne coopération dont ont fait preuve les autorités roumaines à l'égard de la commission temporaire, notamment lors de réunions avec les membres du gouvernement, ainsi que de la création d'une commission d'enquête spéciale par le sénat roumain;

159. Welcomes the excellent hospitality and good cooperation extended by the Romanian authorities to the Temporary Committee, including meetings with members of the Romanian Government, as well as the establishment of an ad hoc inquiry committee of the Romanian Senate;


40. Les ministres expriment leur gratitude au peuple et au gouvernement boliviens pour leur hospitalité, ainsi que pour l'organisation qui a permis la réussite de la VIème Réunion ministérielle institutionnalisée Groupe de Rio - Union européenne.

40. Ministers expressed their gratitude to the Bolivian people and to the Bolivian Government for their hospitality and organization of the meeting, which had ensured the success of the VIth institutionalized ministerial meeting between the Rio Group and the European Union.


C'est un plaisir d'être de nouveau ici et je tiens à me joindre à mes collègues gouverneurs pour souligner l'accueil chaleureux qui nous a été réservé de la part des Britanniques et l'hospitalité du gouvernement de sa Majesté.

It is a pleasure to be back here, and I want to join my fellow governors in acknowledging the warm welcome we have received from the British people and the hospitality of Her Majesty's Government.


24. Les participants à la conférence ont exprimé leur profonde gratitude au gouvernement de la République du Panama. Ils l'ont vivement remercié de son sens de l'organisation et de l'hospitalité sincère dont il les a fait bénéficier pendant toute cette réunion, assurant ainsi la pleine réussite de cette rencontre qui a marqué un tournant important du processus de San José.

24. The Conference participants expressed their great gratitude to the Government of the Republic of Panama for the organizational work and the sincere hospitality shown to them throughout the meeting, which had ensured its complete success and marked a sea change in the San José process.


31. Les participants à la conférence d'Athènes ont exprimé leur profonde reconnaissance au gouvernement de la Grèce tant pour son hospitalité que pour la bonne organisation, qui a permis le succès de la dixième conférence tenue dans le cadre du dialogue de San José.

31. Those taking part in the Athens Conference expressed their profound gratitude to the Government of Greece both for its hospitality and for the excellent organization which had made possible the success of the tenth conference to be held under the auspices of the San José dialogue.


w