Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adresse
Adresse URL
Adresse Web
Adresse au tir
Adresse d'une couche
Adresse de point d'accès à des services
Adresse de point d'accès à des services d'une couche
Adresse internet
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Distinction honorifique
Décoration
Fiducie d'honneur
Médaille
Médaille européenne
Nom de domaine internet
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Trust d'honneur
URL

Vertaling van "l’honneur de m’adresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


adresse de point d'accès à des services d'une couche | adresse de point d'accès à des services(N) | adresse d'une couche | adresse(N)

(N)-address | (N)-service-access-point address | address of a layer | service-access-point-address of a layer


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).




adresse internet [ adresse URL | adresse Web | nom de domaine internet | URL ]

Internet address [ Internet domain name | URL | web address ]


créer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | élaborer un carnet d’adresses de prestataires de services touristiques | constituer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques | créer un réseau de contacts avec des prestataires de services touristiques

build network with tourist service suppliers | establish network of contacts with providers of tourist services | build a network of contacts with suppliers of tourist services | create network of tourist services' suppliers


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est aujourd'hui la première fois que, dans le cadre de mon mandat de Président de la Commission européenne, j'ai l'honneur de m'adresser à cette assemblée sur l'état de l'Union européenne.

Today is the first time during my mandate as President of the European Commission that I have the honour to address this House on the State of our European Union.


– (EN) Monsieur le Président, c’est pour moi un honneur de m’adresser aujourd’hui à cette auguste assemblée.

– Mr President, it is a privilege and an honour for me to address this distinguished audience today.


C’est un grand honneur de m’adresser à vous aujourd’hui, et je vous remercie de l’invitation.

It is a great honour to speak before you today and I thank you for your invitation.


- (EN) Madame la Présidente, c’est pour moi un honneur de m’adresser une nouvelle fois à cette Assemblée en tant que chef nouvellement élu de la délégation britannique des conservateurs.

- Madam President, I am delighted to address this Parliament once more as the recently elected leader of the British Conservative delegation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frank-Walter Steinmeier, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est un plaisir et un grand honneur de m’adresser à vous aujourd’hui pour la première fois en tant que représentant de la présidence, en session plénière du Parlement européen.

Frank-Walter Steinmeier, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is a pleasure and a great honour to address you today for the first time as representative of the Presidency at the plenary session of the European Parliament.


À l'occasion de votre élection à la fonction de Président de la République fédérative du Brésil, j'ai l'honneur de vous adresser, au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, nos chaleureuses félicitations et nos vœux sincères de plein succès dans l'accomplissement de la haute mission qui vous a été conférée par la manifestation libre et souveraine de la volonté du peuple brésilien, marquant une étape déterminante de la consolidation démocratique dans votre pays.

On my own behalf and on that of the European Commission, may I warmly congratulate you on your election to the office of President of the Federative Republic of Brazil and sincerely wish you every success in fulfilling the high calling laid on you by the free and sovereign expression of the will of the Brazilian people, marking a key moment of democratic consolidation in your country.


C'est pour moi un grand honneur de m'adresser au Parlement européen.

It is a great honour for me to address the European Parliament.


C'est pour moi une joie et un honneur de m'adresser à vous pour clore le cycle de conférences par lesquelles ce splendide Casino de Madrid et la Fondation Cánovas del Castillo, qui me compte parmi ses membres, ont tenté d'esquisser les grandes orientations du début de ce nouveau millénaire. Je remercie ces deux institutions de m'avoir invitée.

It is both a pleasure and an honour for me to speak to you today at the culmination of this series of talks with which Madrid's splendid Casino and the Cánovas del Castillo Foundation, on whose Board I sit, have tried to explore possible courses at the start of this new millennium.


- Dans son allocution d'ouverture de la réunion de l'ALADI, M. MATUTES a indiqué : "Je suis conscient de l'importance de cette séance solennelle, car il s'agit de la première fois où un Commissaire européen a l'honneur de s'adresser aux représentants permanents des Pays membres de l'ALADI"".

In his speech opening the ALADI meeting, Mr Matutes acknowledged the importance of the occasion since it was the first time that a member of the Commission had had the honour of addressing the permanent representatives of the ALADI Member States.


Excellences, Mesdames, Messieurs, J'ai l'honneur de m'adresser à vous à l'invitation de Monsieur le Recteur, le Professeur LUKASZEWSKI, alors que le Collège d'Europe fête ses quarante années d'existence.

Your Excellencies Ladies and Gentlemen, I am speaking to you today at the invitation of your Rector, Professor Lukaszewski, as the College of Europe celebrates its fortieth birthday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’honneur de m’adresser ->

Date index: 2023-09-09
w