Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Businessman
Businesswoman
CCDR
CIBPA
Chef d'entreprise
Chef de P.M.E.
Commission de l'égalité
Dirigeant d'entreprise
Dirigeant de petite et moyenne entreprise
Entrepreneur
Femme d'affaires
Homme d'affaires
Homme d'affaires moyen
Petit homme d'affaires
Propagation d'une maladie de l'homme
Table ronde des hommes d'affaires d'Afrique

Vertaling van "l’homme d’affaires emprisonné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Services du gouvernement fédéral canadien à l'homme d'affaires

Canadian Federal Government Services to Business


L'Association des gens d'affaires et professionnels italo-canadiens inc. [ CIBPA | L'Association des hommes d'affaires et professionnels canadiens-italiens inc. ]

Canadian Italian Business & Professional Association Inc. [ CIBPA | Canadian-Italian Business & Professional Men's Association ]


dirigeant de petite et moyenne entreprise [ chef de P.M.E. | petit homme d'affaires | homme d'affaires moyen ]

small-business man [ small businessman ]


dirigeant d'entreprise | homme d'affaires | femme d'affaires | entrepreneur | chef d'entreprise

businessperson | businessman | businesswoman


homme d'affaires | femme d'affaires | businessman | businesswoman

businessman | businesswoman






Table ronde des hommes d'affaires d'Afrique

African Business Round Table | ABR [Abbr.]


propagation d'une maladie de l'homme

transmission of a human disease


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Conciliation Board for Gender Discrimination in the Workplace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sommet a également été l’occasion pour les dirigeants de d'évoquer des questions concernant les droits de l’homme, l'arbitrage international en cours au titre de la convention des Nations unies sur le droit de la mer (CNUDM) dans l'affaire des 2 fusiliers marins italiens et l'affaire des 14 gardes estoniens et 6 gardes britanniques condamnés à une peine d’emprisonnement par un tribunal indien.

The Summit was an opportunity for the leaders also to discuss human rights issues, the ongoing international arbitration under the UN Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) in regard to the case of two Italian marines, as well as the case of fourteen Estonian and six UK Guards sentenced to prison by an Indian court.


12. demande aux autorités russes de combattre l'arbitraire, de respecter le principe de l'état de droit et de ne pas utiliser l'appareil judiciaire à des fins politiques; demande, en particulier, que le traitement des hommes d'affaires emprisonnés, Mikhail Khodorkovsky et Platon Lebedev, soit amélioré, que ceux-ci puissent bénéficier d'un procès juste et équitable et qu'il soit mis un terme aux persécutions pour motif politique;

12. Calls on the Russian authorities to combat arbitrariness, to respect the principle of the rule of law and not to use the judiciary as a political tool; calls, in particular, for an improvement in the treatment of the imprisoned businessmen Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev, for these prisoners to be guaranteed fair and just trials and for any further politically motivated persecution to be stopped;


Cette affaire est très tragique, mais il faut savoir que cet homme avait commis ses premiers actes de violence alors qu'il n'avait que trois ans; bien sûr, sa peine a été commuée à l'emprisonnement à perpétuité.

This particular case is a very tragic case, but this individual's first acts of violence occurred when he was about three years old, and, of course, it was one of those cases that had been commuted to life imprisonment.


Les droits de l’homme continuent à être foulés aux pieds comme le prouve l’affaire Svetlana Bakhmina, une ancienne employée de Mikhaïl Khodorkovsky, l’homme d’affaires emprisonné pour cinq ans: les autorités continuent à refuser sa libération anticipée d’un camp de prisonniers en Sibérie, bien qu’elle soit enceinte et près d’accoucher.

Human rights continue to be trampled underfoot, as demonstrated by the case of Svetlana Bakhmina, a former employee of Mikhail Khodorkovsky, the businessman imprisoned for five years: the authorities continue to refuse to permit her early release from a Siberian prison camp, even though she is heavily pregnant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, j'aimerais reprendre là où j'avais laissé, mais auparavant, je tiens à ajouter une observation que je n'ai pas eu l'occasion de faire. Encore aujourd'hui, le procureur de la Couronne à Terre-Neuve-et-Labrador a recommandé qu'on impose une peine d'emprisonnement de trois ans et une ordonnance de remboursement de 450 000 $ à un homme d'affaires ayant été impliqué, en 2006, dans un scandale des dépenses dans l'assemblée législative provinciale.

Mr. Speaker, I want to pick up where I left off and in the meantime one thing I wanted to bring to this debate, which I did not have a chance to do, is to note that even today we had the crown prosecution in Newfoundland and Labrador recommending a businessman involved in a 2006 spending scandal in Newfoundland and Labrador's legislature be given a three-year prison sentence and be ordered to repay $450,000.


A. considérant que, selon des témoins oculaires, plusieurs centaines de personnes ont été tuées le 13 mai 2005 dans la ville d'Andijan située en Ouzbékistan oriental, des troupes gouvernementales ayant ouvert le feu sur une manifestation de protestation contre l'emprisonnement de vingt-trois hommes d'affaires locaux,

A. whereas, according to eyewitnesses, several hundred people were killed on 13 May 2005 in the eastern Uzbek city of Andijan when government troops opened fire on a protest march against the imprisonment of 23 local businessmen,


A. considérant que, selon des témoins oculaires, plusieurs centaines de personnes ont été tuées le 13 mai 2005 dans la ville d'Andijan située en Ouzbékistan oriental, des troupes gouvernementales ayant ouvert le feu sur une manifestation de protestation contre l'emprisonnement de 23 hommes d'affaires locaux,

A. whereas, according to eyewitnesses, several hundred people were killed on 13 May 2005 in the eastern Uzbek city of Andijan when government troops opened fired on a protest march against the imprisonment of 23 local businessmen,


Le sénateur LeBreton : En ce qui concerne l'homme emprisonné en Bulgarie, le ministre Nicholson a déclaré que nous examinons chaque affaire au cas par cas.

Senator LeBreton: In the case of the gentleman in the Bulgarian jail, Minister Nicholson has said that we do look at each of these cases individually.


Récemment, un conflit commercial privé impliquant les intérêts financiers des leaders politiques du continent a conduit à l'enlèvement, à Macao, d'un innocent homme d'affaire sino-australien, M. James Pang, et à son emprisonnement sur le continent pendant sept ans sur la base de charges inventées de toutes pièces.

Recently, a private commercial dispute involving the financial interests of the mainland's political leaders led to the kidnap in Macao of an innocent Australian-Chinese businessman, Mr James Pang, and his jailing on the mainland for seven years on trumped-up charges.


Mon client, un homme d'affaires respectable, s'est vu imposer une peine de 12 ans d'emprisonnement pour homicide involontaire coupable.

My client, a respectable businessman, receives a 12-year sentence for manslaughter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’homme d’affaires emprisonné ->

Date index: 2022-05-05
w