Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu du laboratoire l'ensemble des résultats
Compte rendu du laboratoire par télécopieur
Exemplaire d'hommage
Exemplaire dédicacé
Exemplaire en hommage
Exemplaire en hommage de l'auteur
Exemplaire en hommage de l'éditeur
Expérience l'a rendu sage
Hommage d'ancêtre
L'impôt rendu un peu plus facile
Maladie de Rendu-Osler
Maladie de Rendu-Osler-Weber

Traduction de «l’hommage rendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'impôt rendu un peu plus facile

Tax Time Made A Little Easier


expérience l'a rendu sage

experience has taught him wisdom


exemplaire dédicacé | exemplaire d'hommage

presentation copy






compte rendu du laboratoire : par télécopieur

Laboratory reporting, fax




compte rendu du laboratoire : l'ensemble des résultats

Laboratory reporting, cum sum


exemplaire en hommage de l'éditeur [ exemplaire en hommage de l'auteur ]

complimentary copy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

The EU has commended the enormous efforts undertaken by Lebanon, Jordan and Turkey in hosting refugees fleeing the violence in Syria and Iraq and has continued to provide assistance.


Il a rendu hommage à la Présidence néerlandaise du Conseil de l'UE et a loué l'excellente coopération interinstitutionnelle.

He paid tribute to the Dutch Presidency of the Council of the EU and to the excellent inter-institutional cooperation.


Le Président Juncker a aussi rendu hommage à chacune des victimes en précisant que la Commission porte le deuil ayant perdu un de ses employés.

President Juncker also paid tribute to each of the victims and said that the Commission was in mourning, having lost one of its staff.


Aujourd'hui, la Commission a rendu hommage aux victimes des attaques de Bruxelles en observant une minute de silence en présence du Roi et de la Reine des Belges et du Premier ministre belge.

The Commission today honoured the victims of the attacks in Brussels by holding a minute's silence with the King and Queen of Belgium as well as the Belgian and French Prime Ministers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'UE a rendu hommage aux énormes efforts consentis par le Liban, la Jordanie et la Turquie pour accueillir des réfugiés fuyant la violence en Syrie et en Iraq et a continué de leur apporter son aide.

The EU has commended the enormous efforts undertaken by Lebanon, Jordan and Turkey in hosting refugees fleeing the violence in Syria and Iraq and has continued to provide assistance.


Il faut voir dans l’absence d’amendements déposés concernant cet important rapport un hommage rendu à son travail.

It is a compliment to her work that there are no amendments tabled to this important report.


– (SL) Madame la Présidente, je vous remercie de l’hommage rendu à l’ambassadeur Richard Holbrooke.

– (SL) Madam President, thank you for remembering ambassador Richard Holbrooke.


Il a rendu hommage à la contribution qu’apportent les soldats somaliens déjà formés à la sécurité en Somalie et a pris l’engagement de continuer à soutenir, par l’intermédiaire de la mission militaire de l’Union, le développement des FSNS, notamment au niveau de leur structure de commandement et de contrôle, en coopération avec la mission de l’Union africaine en Somalie (AMISOM), l’Ouganda, les États-Unis d’Amérique et d’autres acteurs concernés.

It commended the contribution of trained Somali soldiers in bringing security to Somalia and committed itself to continue supporting, through the EU military mission, the development of the SNSF including their command and control structure, in cooperation with the African Union Mission in Somalia (AMISOM), Uganda, the United States of America and other relevant actors.


Il a rendu hommage à la contribution qu’apportent les soldats somaliens déjà formés à la sécurité en Somalie et a pris l’engagement de continuer à soutenir, par l’intermédiaire de la mission militaire de l’Union, le développement des FSNS, notamment au niveau de leur structure de commandement et de contrôle, en coopération avec la mission de l’Union africaine en Somalie (AMISOM), l’Ouganda, les États-Unis d’Amérique et d’autres acteurs concernés.

It commended the contribution of trained Somali soldiers in bringing security to Somalia and committed itself to continue supporting, through the EU military mission, the development of the SNSF including their command and control structure, in cooperation with the African Union Mission in Somalia (AMISOM), Uganda, the United States of America and other relevant actors.


Permettez-moi de me joindre ici à l'hommage rendu à sa mémoire par ses frères d'armes en présence des plus hautes autorités nationales et européennes, au premier rang desquelles notre Haut représentant, Javier Solana, et notre collègue, Karl von Wogau.

Please allow me to join the homage to him by his comrades-in-arms in the presence of the most senior national and European authorities, especially our High Representative, Javier Solana, and our colleague Karl von Wogau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’hommage rendu ->

Date index: 2024-04-13
w