Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne d'histoire contemporaine
Maison de l'histoire européenne

Traduction de «l’histoire européenne étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission internationale pour l'édition des sources de l'histoire européenne

International Committee for the Publication of Documents on European History


Maison de l'histoire européenne

House of European History


Association internationale pour l'histoire contemporaine de l'Europe [ Association européenne d'histoire contemporaine ]

Association internationale pour l'histoire contemporaine de l'Europe [ European Association for Contemporary History ]


Association européenne des musées de l'histoire des sciences médicales

European Association of Museums of the History of Medical Sciences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devrions poursuivre les démarches diplomatiques le plus longtemps possible, puisque notre objectif devrait être de communiquer le même message à répétition au gouvernement russe, par tous les moyens qui sont à notre disposition, c'est-à-dire que l'enjeu clé, pour nous, c'est le respect de l'intégrité du territoire et de la souveraineté de l'Ukraine, et que l'époque de l'histoire européenne où les frontières étaient modifiées unilatéralement ou par des moyens illégitimes est révolue.

We would want to stay diplomatically engaged for as long as we can, because we would want to be sending a message over and over to the Russian government, in as many ways as we can, that the key issue for us is respect for the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, and that we've passed the moment in European history where borders are changed unilaterally or through illegitimate processes.


Je ne sais pas si la création de la Maison de l’histoire européenne peut être considérée comme une dépense imprévue, mais j’ai écouté attentivement Marta Andreasen, qui nous a expliqué, lorsque le programme a été approuvé, que les coûts indiqués dans le rapport concernant la Maison de l’histoire européenne étaient sensiblement sous-évalués.

I do not know whether the continuation of the House of European History can be considered as unforeseen expenditure, but I listened carefully to Marta Andreasen, who pointed out to us when the programme was approved that the costs stated in the report for the House of European History are substantially underestimated.


- (EN) Monsieur le Président, je me félicite de ce débat, d’autant que l’histoire européenne nous a montré qu’en temps de crise, les tensions ethniques étaient susceptibles d’enflammer des situations sinon stables.

- Mr President, I welcome this debate, the more so as European history shows that in times of crisis, ethnic tensions can inflame otherwise stable situations.


Sur les décombres de la Seconde Guerre mondiale, des pionniers tels Jean Monnet, Konrad Adenauer ou encore Robert Schuman ont construit une des plus grandes réussites de l'histoire de la Terre en allant chercher les pays qui étaient en guerre depuis des centaines d'années sinon des millénaires pour construire ce qui est aujourd'hui l'Union européenne.

Out of the ruins of the second world war, pioneers like Jean Monnet, Konrad Adenauer and Robert Schuman achieved one of the greatest successes in the history of the world when they took countries that had been at war for centuries, if not millennia, and built what is now the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution aux problèmes du monde par le passé, un passé où, pour nous, le monde et l’Europe étaient une seule et même chose, nous permet d’affirmer que cette ère de l’histoire européenne est bel et bien révolue, étant donné le succès obtenu.

The solution to global problems of the past, a past in which, for us, the world and Europe were the same thing, enables us to state that that period of European history has definitely come to an end, as a result of the success achieved.


Mais pour remonter dans l'histoire européenne, c'est vraiment par l'entremise de l'OECE à l'époque, qui est devenue l'OCDE, qu'après quatre siècles de guerre entre nations européennes, on a abouti au Plan Marshall, et à l'aide. Les Américains étaient vraiment inspirés en faisant cela.

If you look at European history, it was really through the OEEC at the time, which became the OECD, that after four centuries of war between European nations, the Marshall Plan and aid.The Americans were very enlightened when they did that.


Longtemps relégués dans les limbes de l'histoire, vu comme ni tout à fait Autochtones, ni tout à fait de descendance européenne, les Métis étaient en quelque sorte les parias des peuples fondateurs.

Relegated so long to historical limbo, and seen as neither wholly Aboriginal nor wholly European in ancestry, the Metis were in a way the pariahs of our founding peoples.


Pour la première fois dans l'histoire de la législation européenne, nous disposerons d'une clause de temporisation, qui permettra après quatre ans de retirer à la Commission et à la commission les pouvoirs qu'elles s'étaient vu conférer si elles ne les utilisent pas avec sagesse et exactitude.

For the first time in EU legislation, we will have a sunset clause that will remove the powers of the Commission and the committee after four years unless they are used wisely and well.


Cela m’a remis en mémoire des images de notre histoire et de mon enfance, lorsque Konrad Adenauer et Charles de Gaulle parcoururent de la même façon les rues d’Allemagne et montrèrent clairement que les problèmes de voisinage entre l’Allemagne et la France étaient résolus et qu’ils allaient devenir ensemble le noyau de l’intégration européenne.

It reminded me of scenes from our history and from my childhood, when Konrad Adenauer and Charles De Gaulle drove through German towns in exactly the same way, demonstrating that the problems between the two neighbours had been overcome and that France and Germany would together form the core of European integration.


C'est bien sûr un endroit où se sont joués les premiers chapitres de l'histoire canadienne en vertu de l'influence européenne ici, en terre d'Amérique, alors que les Autochtones étaient là bien avant nous, bien entendu.

It is certainly the place where the first chapters of Canadian history were played out thanks to Europe’s influence here, on North American soil, although naturally the aboriginals were there well before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’histoire européenne étaient ->

Date index: 2023-06-26
w