Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission internationale de l'Histoire de l'humanité
Enseignant-chercheur en histoire
Enseignant-chercheur en histoire de l’art
Enseignante-chercheuse en histoire
Enseignante-chercheuse en histoire de l’art
Histoire
Histoire ancienne
Histoire de l'Antiquité
Histoire de l'écologie
Histoire environnementale
Histoire médiévale
Moyen Âge
Professeur d’histoire géographie
Professeure d’histoire
Union internationale de l'histoire des sciences

Traduction de «l’histoire de l’union » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Union internationale d'histoire et de philosophie des sciences [ Union internationale de l'histoire des sciences | Union internationale de logique, méthodologie et philosophie des sciences ]

International Union of the History and Philosophy of Science [ IUHPS | International Union of the History of Sciences | International Union for the Logic, Methodology and Philosophy of Sciences ]


Commission internationale pour une nouvelle édition de l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité [ Commission internationale de l'Histoire de l'humanité | Commission internationale pour la rédaction de l'histoire du développement scientifique et culturel de l'Humanité ]

International Commission for a New Edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind [ International Commission for the History of Mankind | International Commission for the Drafting of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


Compte spécial pour l'Histoire du développement scientifique et culturel de l'humanité, les histoires générales, les histoires des civilisations et les ouvrages sur les différents aspects des cultures

Special Account for the History of the Scientific and Cultural Development of Humanity, General Histories, Histories of Civilizations and Works on Various Aspects of Cultures [ History of the Scientific and Cultural Development of Mankind ]


professeur d’histoire géographie | professeure d’histoire | professeur d’histoire géographie/professeure d’histoire géographie | professeur d’histoire/professeure d’histoire

history tutor in high school | secondary school history teacher | high school history teacher | history teacher secondary school




enseignant-chercheur en histoire | enseignant-chercheur en histoire/enseignante-chercheuse en histoire | enseignante-chercheuse en histoire

professor of history | university history lecturer | history lecturer | professor of medieval history


enseignant-chercheur en histoire de l’art | enseignant-chercheur en histoire de l’art/enseignante-chercheuse en histoire de l’art | enseignante-chercheuse en histoire de l’art

arts studies lecturer | university lecturer in art studies | art studies lecturer | art studies teacher


histoire ancienne [ histoire de l'Antiquité ]

ancient history [ ancient era ]


histoire médiévale [ Moyen Âge ]

medieval history [ Middle Ages | middle ages(UNBIS) ]


histoire de l'écologie | histoire environnementale

environmental history
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’adhésion de 10 nouveaux États membres à l’Union européenne constitue le plus grand élargissement de toute l’histoire de l’Union.

The accession of 10 new Member States to the European Union was the biggest enlargement ever in the history of the Union.


L'adhésion de Chypre, de la République tchèque, de l'Estonie, de la Hongrie, de la Lettonie, de la Lituanie, de Malte, de la Pologne, de la Slovaquie et de la Slovénie le 1er mai 2004 constituera un événement majeur dans l'histoire de l'Union.

The accession of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia on 1 May 2004 will be a major event in the Union's history.


Pour la première fois dans l’histoire de l’Union, ce budget de sept ans est doté de montants inférieurs au cadre budgétaire précédent.

For the first time in EU history the seven-year budget is smaller than the previous one.


Ceux qui ont pour ambition de façonner l'avenir de notre continent doivent connaître et honorer notre histoire commune et donc l'histoire des quatre pays mentionnés, pays sans lesquels l'Union européenne ne serait pas complète.

Those who want to shape the future of our continent should well understand and honour our common history. This includes these four countries – the European Union would not be whole without them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnellement, j'ai vraiment pris conscience de l'histoire des Métis et de leur influence sur la colonisation ou en réalité du fait que ce sont eux les colons de l'Ouest, ainsi que des racines importantes de leur histoire dans l'union d'Autochtones et de non Autochtones dans l'Est du Canada également.

I personally have had my eyes opened very wide about the history of Metis people and how they impacted the settlement or really were the settlement of the West and the fact that there are big roots in terms of the union of the Aboriginal and non-Aboriginal people in Eastern Canada as well.


Le programme devrait couvrir un large éventail d'actions, y compris des rencontres de citoyens, des échanges et débats sur les questions de citoyenneté, des manifestations au niveau de l'Union, des initiatives de sensibilisation et de réflexion sur les moments cruciaux de l'histoire de l'Europe, des initiatives visant à sensibiliser les citoyens de l'Union, notamment les jeunes, à l'histoire de l'Union et au fonctionnement de ses institutions, et des débats sur des thèmes de politique européenne, en vue de dynamiser tous les aspects d ...[+++]

The Programme should cover a wide spectrum of different actions, including, citizens' meetings, contacts and debates on citizenship issues, Union level events, initiatives to raise awareness of, and to promote reflection on, defining moments in European history, initiatives to make European citizens, particularly young people, aware of the history of the Union and of the functioning of the Union institutions, and debates on European policy issues, with a view to invigorating all aspects of public life.


À ce jour, plus de 5 500 citoyens de l'Union européenne ont participé à l'une des plus vastes consultations en ligne organisées dans l'histoire de l'Union sur les droits des citoyens et l'avenir de l'Europe — tels sont les derniers chiffres publiés aujourd'hui par la Commission.

So far, over 5,500 EU-citizens have participated in one of the broadest web based consultations in the EU's history on citizens' rights and the future of Europe – the latest Commission figures released today show.


« A 7 mois du plus grand élargissement de l'histoire de l'Union europénne, je crois qu'il faut constater que les jeunes des pays adhérents et des pays candidats sont par beaucoup d'aspects proches, de par leurs goûts et leurs activités, de ceux de l'Union à 15, a souligné Viviane Reding, commissaire en charge de l'Education et de la Culture.

"With 7 months to go until the biggest enlargement in the history of the European Union, it would appear that, in many respects, young people in the acceding and candidate countries share similar tastes and lifestyles to those of young people in the 15 existing EU Member States", emphasised Viviane Reding, the Commissioner for Education and Culture".


Avant de parler des résultats de la conférence, j'aimerais parler un peu aux honorables sénateurs de l'histoire de l'Union interparlementaire, qui est la plus ancienne organisation parlementaire, car elle a été fondée en 1889.

Before discussing the results of this conference, I should like to give honourable senators some background on the Inter-Parliamentary Union, which is the oldest parliamentary organization, founded in 1889, and the only one with a worldwide membership.


De par ma fonction, j’ai eu le privilège de contribuer à la réponse à certains des événements les plus menaçants de l’histoire de l’Union européenne, et l’honneur de pouvoir lancer des réformes inspirées de cette expérience.

I have had the privilege to be there to contribute to the response to some of the most threatening events in the European Union's history, and honoured to be able to initiate reforms based on lessons learnt from that experience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’histoire de l’union ->

Date index: 2023-12-17
w