Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l’heure jean-paul gauzès » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret de remise à l'égard de l'équipement de téléreportage pour la visite du Pape Jean-Paul II

Visit of Pope John Paul II Television Broadcasting Equipment Remission Order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Theodor Dumitru Stolojan, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain


- Madame la Présidente, Monsieur le Ministre, Monsieur le Commissaire, chers collègues, comme l’ont indiqué mes collègues – tout à l’heure Jean-Paul Gauzès ou hier lors du débat sur l’état de l’Union –, nous avons besoin de plus d’Europe.

– (FR) Madam President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, as my fellow Members have indicated – Mr Gauzès just now and yesterday during the State of the Union debate – we need more Europe.


Contribution à l'examen annuel de la croissance 2012 Rapport: Jean-Paul Gauzès (A7-0018/2012) Rapport sur la contribution à l'examen annuel de la croissance 2012 [COM(2011)0815 - - 2011/2319(INI)] Commission des affaires économiques et monétaires

Contribution to the Annual Growth Survey 2012 Report: Jean-Paul Gauzès (A7-0018/2012) Report on the contribution to the Annual Growth Survey 2012 [COM(2011)0815 - - 2011/2319(INI)] Committee on Economic and Monetary Affairs


Le Comité sénatorial permanent des droits de la personne, qui est chargé de l'étude du projet de loi C-266, Loi instituant la Journée du pape Jean-Paul II, se réunit aujourd'hui, à 17 heures, pour étudier le projet de loi; il doit aussi surveiller l'évolution de diverses questions ayant trait aux droits de la personne et examiner, entre autres choses, les mécanismes du gouvernement pour que le Canada respecte ses obligations nationales et internationales en matière de droits de la personne (sujet : protéger les droits et la sécurité des travailleurs de l'industrie du vêtemen ...[+++]

The Standing Senate Committee on Human Rights, to which was referred Bill C-266, An Act to establish Pope John Paul II day, met this day at 5 p.m. to give consideration to the bill; and to monitor issues relating to human rights and, inter alia, to review the machinery of government dealing with Canada's international and national human rights obligations (topic: ensuring the rights and safety of garment workers in the developing world).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout à l’heure, j’ai entendu la plupart, la quasi-totalité des orateurs, au nom de tous les groupes, même ceux qui ne voteront probablement pas ce texte, rendre hommage à la disponibilité, à la compétence de votre rapporteur, Jean-Paul Gauzès, à la qualité des relations qu’il a su nouer.

Earlier, almost all of the speakers, from across all the groups, even those who are unlikely to vote in favour of this text, paid tribute to the rapporteur, Mr Gauzès, for being so receptive, for his expertise and for the quality of the relationships he has built.


Je tiens à saluer le rôle clé joué par Jean-Paul Gauzès dans ces négociations.

I wish to thank Jean-Paul Gauzès for the key role he played in these negotiations.


Après débat, la motion modifiée est mise aux voix et adoptée par le vote inscrit suivant : POUR : Jean Augustine Leon Benoit Paul Bonwick John Bryden Sophia Leung Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Jack Ramsay Chuck Strahl Andrew Telegdi: 11 CONTRE : Bernard Bigras Pat Martin David Price: 3 Steve Mahoney propose, - Qu'un avis de 48 heures soit exigé avant que le Comité puisse être saisi de toute motion de fond.

After debate, the question being put on the motion, as amended, it was agreed to on the following recorded division: YEAS: Jean Augustine Leon Benoit Paul Bonwick John Bryden Sophia Leung Rick Limoges Steve Mahoney John McKay Jack Ramsay Chuck Strahl Andrew Telegdi: 11 NAYS: Bernard Bigras Pat Martin David Price: 3 Steve Mahoney moved, - That a notice of 48 hours be required before any substantive motion may be presented to the Committee.


Comme l’a souligné Jean-Paul Gauzès, tout à l’heure, il s’agit d’un excellent rapport qui va contribuer à une meilleure coopération judiciaire.

As Mr Gauzès emphasised a moment ago, this is an excellent report that will help improve judicial cooperation.


Durant la première heure, nous entendrons les représentants de Droits et démocratie, soit Jean-Paul Hubert, président par intérim; Danièle Magloire, coordonnatrice du bureau d'Haïti; et Nicholas Galleti, agent régional des Amériques.

In our first hour we will hear from Rights and Democracy. We have Monsieur Jean-Paul Hubert, the interim president; Danièle Magloire, the coordinator of the Haiti office; and Nicholas Galletti, Americas regional officer.


[Français] M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est): Monsieur le Président, j'aimerais, afin de racheter la députée d'Halifax, lui poser à nouveau essentiellement la question que mon collègue du Parti réformiste lui a posée tout à l'heure et à laquelle elle n'a pas répondu.

[Translation] Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est): Mr. Speaker, to give the member for Halifax a chance to redeem herself, I would like to ask her essentially the same question that my colleague from the Reform Party just asked her, which she did not answer.




D'autres ont cherché : l’heure jean-paul gauzès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure jean-paul gauzès ->

Date index: 2025-09-20
w