Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
23
24
31
32
CAH
Cah
Changement d'air par heure
Changement d'air à l'heure
Débat d'ajournement
Débat sur la motion d'ajournement
Délibérations sur la motion d'ajournement
Gain horaire
Heures d'accueil
Heures d'affaires
Heures d'ouverture
Heures de bureau
It
Mise à l'heure
Mode de mise à l'heure
Pointer l'heure d'entrée
Pointer l'heure de prise de service
Roue de mise à l'heure d'enclenchement
Salaire horaire
Salaire à l'heure

Vertaling van "l’heure d’ajournement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pointer l'heure d'entrée | pointer l'heure de prise de service

clock in | punch in


roue de mise à l'heure d'enclenchement

interlocking handsetting wheel


demande de changement de la date ou de l'heure d'une audience

application to change the date or time of a hearing


débat d'ajournement [ débat sur la motion d'ajournement | délibérations sur la motion d'ajournement ]

adjournment debate [ adjournment proceedings | proceedings on adjournment | proceedings on the adjournment motion | late show ]


heures d'ouverture | heures de bureau | heures d'accueil | heures d'affaires

business hours | office hours | opening hours


changement d'air à l'heure | CAH | CA/H | cah | changement d'air par heure | CAH | CA/H | cah

air change per hour | ACH






salaire horaire | salaire à l'heure | gain horaire

wage rate per hour


traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

potentialization | joint action of two drugs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le nombre de députés souhaitant participer à ce débat était beaucoup trop élevé par rapport au temps disponible, plusieurs suggestions furent périodiquement faites : couper de moitié le temps de parole de chaque député participant au débat sur la motion d’ajournement ; prolonger la période de temps consacré au débat d’ajournement, afin de faire passer de 3 à 5 le nombre de sujets discutés, et déclarer périmées les questions non appelées après 20 jours de séance ; et tenir le débat sur la motion d’ajournement à 18 heures, même si l’heure d ...[+++]

With the number of notices given for debate far exceeding the time available, several suggestions were periodically made: to reduce by half the time allotted to each Member participating in the Adjournment Proceedings; to extend the time allotted to late show questions to allow for the number of topics to be debated to increase from three to five and to permit the lapsing of uncalled items after 20 sitting days; and to hold the Adjournment Proceedings at 6:00 p.m. even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. Eventually ...[+++]


[31] En décembre 1989, on modifiait les heures de séances et le programme des travaux du « premier lundi où la Chambre siégera[it] en janvier 1990 et tous les lundis par la suite, jusqu’à nouvel ordre », faisant passer notamment l’heure d’ajournement de 18 heures à 19 heures. [32] Deux ans plus tard, on a adopté une nouvelle disposition ramenant à 18 heures l’heure d’ajournement du lundi et reportant à 20 heures et à 16 heures respectivement l’heure d’ajournement du mercredi et du vendredi.

[31] In December 1989, the hours of sitting and the arrangement of business for Mondays were amended, as of “the first Monday the House [sat] in January 1990 and on each subsequent Monday until further Order”, changing the adjournment time from 6:00 to 7:00 p.m. [32] Two years later, a new provision was adopted, that moved the adjournment time to 6:00 p.m. on Mondays, and to 8:00 p.m. and 4:00 p.m. on Wednesdays and Fridays, respectively.


Après que la Chambre a convenu, en 1927, de clore les séances du soir au plus tard à 23 heures, les motions d’ajournement en vue de débats d’urgence étaient retirées si le débat prenait fin avant 23 heures ou la Chambre ajournait sans mettre la question aux voix à l’heure d’ajournement habituelle.

In 1927, when the House agreed to adjourn evening sittings no later than 11:00 p.m., adjournment motions for emergency debates were either withdrawn if debate concluded before 11:00 p.m., or the House would adjourn without question put at the ordinary adjournment hour.


Depuis l’entrée en vigueur de l’heure d’ajournement fixe en 1927 jusqu’en 1965, une multitude de motions visant à poursuivre ou à prolonger les séances pendant l’heure des repas ou au-delà de l’heure habituelle d’ajournement quotidien ont été adoptées, souvent par consentement unanime.

From the time the fixed adjournment rule came into effect in 1927 until 1965, a multitude of motions were agreed to, many with unanimous consent, to continue or extend sittings through mealtimes or beyond the ordinary hour of daily adjournment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[23] Puis, en 1979, un député a suggéré de tenir le débat sur la motion d’ajournement à 18 heures (ce dont il avait aussi été question en 1976), même si l’heure d’ajournement prévue était fixée à 22 heures. [24]

[23] Then, in 1979, a Member suggested the Adjournment Proceedings be held at 6:00 p.m (this had also been mentioned in 1976) even though the applicable adjournment hour was 10:00 p.m. [24]


L'intention de demander l'ajournement du débat doit être notifiée au moins vingt-quatre heures à l'avance au Président, qui en fait part sans délai au Parlement.

The intention to move adjournment shall be notified at least 24 hours in advance to the President, who shall inform Parliament immediately.


L'intention de demander l'ajournement du débat doit être notifiée au moins vingt-quatre heures à l'avance au Président, qui en fait part sans délai au Parlement.

The intention to move adjournment shall be notified at least 24 hours in advance to the President, who shall inform Parliament immediately.


L'intention de demander l'ajournement du débat doit être notifiée au moins vingt-quatre heures à l'avance au Président, qui en fait part sans délai au Parlement.

The intention to move adjournment shall be notified at least 24 hours in advance to the President, who shall inform Parliament immediately.


Il se trouve que d’après le règlement, s’il y a lieu de demander un ajournement, le Président du Parlement doit en être informé 24 heures à l’avance, et il doit alors prévenir immédiatement le Parlement.

In fact, the Rules of Procedure state that if an adjournment is to be requested, the President of the House must be informed 24 hours in advance. The President must then inform Parliament immediately.


Nous sommes dans le cadre de l’article 170, paragraphe 1, du règlement, qui dit, au deuxième aliéna: «L’intention de demander l’ajournement d’un débat doit être notifiée au moins vingt-quatre heures à l’avance au Président, qui en fait part sans délai au Parlement».

We are within the scope of Rule 170(1) of the Rules of Procedure, which states in the second sub-paragraph, ‘The intention to move adjournment shall be notified at least twenty-four hours in advance to the President, who shall inform Parliament immediately’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’heure d’ajournement ->

Date index: 2023-11-24
w