Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Buveur d'habitude
Buveur par habitude
Comportement des consommateurs
Comportement du consommateur
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Formation de l'habitude
Habitude d'achat
Habitude du consommateur
Habitudes alimentaire
Habitudes de défécation normales
Hallucinose
Jalousie
Lettre de remerciements
Mauvais voyages
Mauvaises habitudes de sommeil
Paranoïa
Prendre l'habitude
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l’habitude de remercier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord relatif à la suppression de l'habitude de fumer l'opium

Agreement concerning the suppression of opium smoking






comportement des consommateurs | comportement du consommateur | habitude d'achat | habitude du consommateur

consumer attitude | consumer behavior | consumer behaviour | consumers'behavior | consumers'behaviour | user behaviour












Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je n’ai pas l’habitude de remercier les partis de l’opposition pour tout ce qu’ils font, mais je dois les remercier de continuer à ranimer le débat sur la Commission canadienne du blé à la Chambre des communes.

That means supporting the single desk. Mr. Speaker, I generally do not thank opposition parties for all they do, but I have to thank them for continuing to bring the debate on the Canadian Wheat Board to the floor of the House of Commons.


Monsieur le Président, j'aimerais remercier mon collègue de son discours très bien documenté, comme d'habitude.

Mr. Speaker, I want to thank my colleague for his speech, which was very well documented, as usual.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Welland de son discours enflammé, comme d'habitude.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Welland for his speech, which was passionate as usual.


Je remarque, honorables sénateurs, que madame le sénateur LeBreton n'a pas commencé sa réponse comme elle le fait d'habitude en remerciant le sénateur de sa question.

I notice, honourable senators, that Senator LeBreton did not start her answer as she has up to now with the phrase " Thank you for the question" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne fais pas partie de ceux qui ont l’habitude de remercier les rapporteurs sans raison, mais, aujourd’hui, les remerciements sont pleinement justifiés.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, I am not among those who usually thank rapporteurs for no reason, but now there is genuinely cause for saying thank you.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je ne fais pas partie de ceux qui ont l’habitude de remercier les rapporteurs sans raison, mais, aujourd’hui, les remerciements sont pleinement justifiés.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I am not among those who usually thank rapporteurs for no reason, but now there is genuinely cause for saying thank you.


- (DE) Monsieur le Président, les orateurs ont pour habitude de remercier le rapporteur. Je voudrais me départir de cette règle aujourd’hui et remercier la pétitionnaire, Mme Louise McVay, pour avoir déposé cette pétition et avoir ainsi attiré l’attention non seulement sur son propre sort, mais aussi sur les terribles difficultés et les discriminations dont sont victimes les personnes atteintes de sclérose en plaques au sein de l’Union.

– (DE) Mr President, it is customary for speakers to thank the rapporteur, but I want, today, to break this rule by thanking the petitioner, Mrs Louise McVay, for submitting this petition and thereby drawing attention not only to her own plight but also to the immense difficulties faced by MS sufferers in the EU, and the unequal treatment they receive.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il n’est pas dans mes habitudes de remercier les co-rapporteurs, mais, cette fois, je voudrais remercier M. de Roo ainsi que tous mes collègues pour leur excellente coopération.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, Commissioner, I do not usually thank my fellow rapporteurs, but this time I want to thank Mr de Roo, together with all my colleagues, for their constructive cooperation.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il n’est pas dans mes habitudes de remercier les co-rapporteurs, mais, cette fois, je voudrais remercier M. de Roo ainsi que tous mes collègues pour leur excellente coopération.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, Commissioner, I do not usually thank my fellow rapporteurs, but this time I want to thank Mr de Roo, together with all my colleagues, for their constructive cooperation.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de son excellent discours, comme d'habitude.

Mr. Speaker, I thank my colleague for his excellent speech, as usual.


w