Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient
Expliquer les services des chambres aux clients
Hallucinose
Jalousie
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Mauvais voyages
Paranoïa
Patient jamais vu auparavant
Principe appliquer ou expliquer
Principe respecter les textes ou se justifier
Principe se conformer ou expliquer
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «l’expliquer auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expliquer les services des chambres aux clients | expliquer les caractéristiques des chambres aux clients | présenter les caractéristiques des chambres aux clients

brief guests on room facilities | explain features in guest room | explain accommodation venue features | explain features in accommodation venue


principe appliquer ou expliquer | principe respecter les textes ou se justifier | principe se conformer ou expliquer

comply or explain rule | comply or explain principle


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Définition: Démence survenant au cours de l'évolution d'une maladie VIH, en l'absence de toute autre maladie ou infection concomitante pouvant expliquer les signes cliniques.

Definition: Dementia developing in the course of HIV disease, in the absence of a concurrent illness or condition other than HIV infection that could explain the clinical features.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient

describe the molecular basis of a disease to a patient | explain the metabolic basis of a disease to a patient | explain molecular basis of diseases to patients | explain the molecular basis of a disease to patients


expliquer l'utilisation des équipements pour animaux domestiques

explaining the use of equipment for pets | reveal use of equipment for pets | explain the use of equipment for pets | explain use of equipment for pets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Honorables sénateurs, dans le cadre du rappel au Règlement, je n'ai pas à refaire la même introduction par rapport au pouvoir de discipliner parce que j'avais expliqué auparavant que les commentaires que je faisais s'appliquaient aux trois motions.

Honourable senators, in view of the point of order, I do not have to repeat the same introduction on the power to discipline because I explained previously that my comments applied to the three motions.


Les États membres fourniront une description claire du projet expliquant en quoi celui-ci revêt un caractère original et quel est l'intérêt public d'un financement (par exemple parce qu'il n'a jamais fait l'objet d'essais auparavant). Ils prouveront en outre que les conditions suivantes sont remplies:

The Member State shall provide a clear description of the project including an explanation of the novel character of the project and of the public interest in granting support for it (for example because it has not been tested before) and demonstrate compliance with the following conditions:


Pouvez-vous établir le lien entre le contrat un, deux ou trois comme nous l'avons expliqué auparavant?

Could we relate to contract one, two, or three as we have explained before?


La délégation des États-Unis a expliqué que ces contraintes n'empêchaient pas les représentants qui conseillent le responsable de la prise de décision au ministère des transports lors d'une procédure active d'examiner avec les représentants de la Commission des questions telles que: 1) la situation de la concurrence sur un marché, à la lumière de données non confidentielles; 2) l'incidence des alliances existantes ou d'autres initiatives de coopération et les résultats de conditions imposées auparavant ou d'autres restrictions visant ...[+++]

The US delegation explained that these constraints do not preclude representatives advising the DOT decision-maker in an active proceeding from discussing with representatives of the Commission such matters as (1) the state of competition in any markets based upon non-confidential data; (2) the impact of existing alliances or other cooperative ventures and the results of previously imposed conditions or other limitations to address competition issues; (3) general approaches to competition analysis or methodology; (4) past cases, including records and decisions; (5) substantive law, policies, and procedures applicable to any cases; ( ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’annexe III, comme je l’ai expliqué auparavant, la Commission estime que le débat ne devrait pas être rouvert, mais qu’il faut préserver une certaine flexibilité car - et j’insiste sur ce point - cette Assemblée a le droit de colégiférer au même titre que le Conseil.

With regard to Annex III, as I said, the Commission's view is that the debate should not be reopened but that it should maintain a degree of flexibility because, I would insist, this House co-legislates on an entirely equal footing with the Council.


En ce qui concerne l’annexe III, comme je l’ai expliqué auparavant, la Commission estime que le débat ne devrait pas être rouvert, mais qu’il faut préserver une certaine flexibilité car - et j’insiste sur ce point - cette Assemblée a le droit de colégiférer au même titre que le Conseil.

With regard to Annex III, as I said, the Commission's view is that the debate should not be reopened but that it should maintain a degree of flexibility because, I would insist, this House co-legislates on an entirely equal footing with the Council.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Comme je l'ai expliqué auparavant à l'honorable sénateur, et je sais qu'il a reçu une réponse différée à cet effet, la peine de mort n'a pas été exclue des Conventions de Genève.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): As I have explained to the honourable senator before, and I know that he has received a delayed answer to this effect, the death penalty has not been excluded from the Geneva Conventions.


Cette situation s'explique par le fait qu'en se développant, l'aquaculture a absorbé une portion croissante de farines de poisson auparavant utilisées pour l'alimentation des animaux terrestres.

This because as aquaculture has grown it has diverted a growing portion of the fishmeal supply from its traditional use as feed for land animals.


L'hon. Diane Marleau (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai expliqué auparavant, il est entendu que nous voulons assurer la compétition dans le domaine de la publicité et nous allons certainement continuer d'étudier les règlements afin que ça se poursuive.

Hon. Diane Marleau (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as I explained earlier, it is obvious that we want to encourage competition in the advertising industry and we will certainly continue to study the rules to achieve that goal.


Retournons maintenant au bien-fondé du paragraphe (1.4). Tout comme je l'ai expliqué auparavant, certains principes corporatifs devraient aussi s'appliquer au fonctionnement et à la gestion de l'Office d'investissement du régime de pensions du Canada.

Now getting back to the relevance of subsection (1.4), as I explained earlier, there are practices in the corporate world that should be applied to the operation and management of the Canada pension plan investment board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’expliquer auparavant ->

Date index: 2022-06-21
w