Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’exercice 2011 était » (Français → Anglais) :

C. considérant que, selon le rapport sur les comptes annuels de l'Agence, le budget de l'Agence pour l'exercice 2011 était de 25 988 665 EUR, contre 24 147 240 EUR en 2010, ce qui équivaut à une augmentation de 7,62 % par rapport à l'exercice précédent;

C. whereas, according to the Agency's 2011 Annual Accounts Report, the budget for the Agency for the year 2011 was EUR 25 988 665, compared to EUR 24 147 240 in 2010, which accounts for an increase of 7,62 % compared to the previous year,


C. considérant que le budget de l'Agence pour l'exercice 2011 était de 208 863 000 EUR, ce qui représente une augmentation nominale de 0,22 % par rapport à l'exercice 2010;

C. whereas the Agency's budget for 2011 was EUR 208 863 000, which represents a nominal increase of 0,22 % over the financial year 2010,


2. observe que le budget du CEPOL pour l’exercice 2011 était de 8 341 000 EUR et que le CEPOL est entièrement financé par le budget de l’Union; observe en outre qu’en 2011, le CEPOL a utilisé 96,74 % des crédits reçus, ce qui représente un léger recul par rapport à 2010 (99,56 %); note cependant une augmentation substantielle, entre 2010 et 2011, des engagements liquidés, qui passent de 59,12 % à 75,21 %; reconnaît les efforts consentis par le CEPOL pour améliorer la procédure budgétaire et la procédure d’engagement;

2. Takes note that CEPOL’s budget amounted EUR 8 341 000 for the financial year 2011 and that CEPOL is entirely financed by the Union's budget; notes further that in 2011, CEPOL committed 96,74% of the appropriations received which represents a slight decrease compared to 2010 (99,56%); observes however a substantial increase from 59,12% to 75,21% in terms of paid commitment between 2010 and 2011; acknowledges CEPOL’s efforts to improve the budgeting and commitment process;


2. observe que le budget de l'Observatoire pour l'exercice 2011 était de 16 274 205 EUR, la subvention de l'Union s'élevant à 15 400 000 EUR au total; relève également qu'en 2011, l'Observatoire a affecté respectivement 99,83 % et 97,18 % des crédits obtenus en vertu du titre 1 (dépenses de personnel) et 2 (dépenses de fonctionnement administratif) et en vertu du titre 3 (dépenses opérationnelles); note qu'en termes de crédits payés, le taux d'exécution de l'Observatoire est de 99,86 % pour les titres 1 et 2 et de 97,58 % pour le titre 3;

2. Takes note that the Centre's budget amounted to EUR 16 274 205 for the financial year 2011, with an Union subsidy totalling EUR 15 400 000; notes further that in 2011 the Centre committed respectively 99,83% and 97,18% of the appropriations received under Title 1 (Staff expenditure) and 2 (Administrative expenditure) and under Title 3 (Operational expenditure); observes that in terms of paid appropriations the Centre's execution rate stands at 99,86% under Title 1 and 2 and at 97,58% under Title 3;


C. considérant que le Parlement n'a cessé de souligner, pendant toute la procédure budgétaire 2011, que le niveau global des paiements préconisé par le Conseil et adopté pour l'exercice 2011 était insuffisant et ne permettrait pas de faire face à l'ensemble des besoins clairement convenus;

C. whereas Parliament has persistently stressed, throughout the entire 2011 budgetary procedure, that the overall level of payments advocated by the Council and adopted for the financial year 2011 was insufficient and would not enable all clearly agreed needs to be met;


(Le document est déposé) Question n 324 L'hon. Gerry Byrne: En ce qui concerne l’administration de tous les ministères, sociétés d’État et agences, de même que des autres entités qui relèvent du gouvernement fédéral qui offrent des biens ou des services aux parlementaires, aux employés des parlementaires, aux conjoints ou aux personnes à charge des parlementaires ou, de façon plus générale, aux bureaux des parlementaires, ci-après appelés « personnes parlementaires admissibles », à titre gracieux ou à prix réduit par rapport au prix courant normalement exigé des membres du grand public qui chercheraient à obtenir des biens ou des services identiques ou comparables auprès du gouvernement: sans inclure les rabais et les promotions occasionnels, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 324 Hon. Gerry Byrne: With regard to the administration of all government departments, crown corporations and agencies as well as other entities within federal jurisdiction that offer goods or services to parliamentarians, to parliamentarians' staff, to the spouses or dependents of parliamentarians, or more generally to the offices of parliamentarians, hereafter referred to as “eligible parliamentary persons”, at either no cost or at a reduced cost compared to the rate normally charged to a member of the general public who might seek the provision of the same or a similar good or service from the government: ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 1292 Mme Judy Foote: En ce qui concerne le Centre conjoint de coordination des opérations de sauvetage (JRCC) à Halifax (Nouvelle-Écosse): a) combien y a-t-il d’employés actuellement et combien y en avait-il durant l’exercice 2010-2011; b) quel est actuellement le salaire de base de chacun des employés et quel était-il durant l’exercice 2011-2012; c) par mois, depuis 2010, combien d’heures supplémentaires chaque employé a-t-il effectuées et quelle somme ch ...[+++]

(Return tabled) Question No. 1292 Ms. Judy Foote: With regard to the Joint Rescue Coordination Centre in Halifax, Nova Scotia: (a) how many employees are currently employed and how many were employed in the fiscal year 2010-2011; (b) what are the current base salaries for each individual employee and what were the base salaries for each individual employee in the fiscal year 2011-2012; (c) broken down by month, how many overtime hours and how much overtime pay did each employee receive from 2010-present; (d) broken down by month, h ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 842 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne les centres d’appel de Service Canada chargés des programmes de la Sécurité de la vieillesse et du Régime de pensions du Canada pour les exercices allant de 2006-2007 à 2012-2013 (depuis le début de l’exercice): a) combien d’appels ont été reçus par (i) année, (ii) région/province, (iii) en 2011-2012 et 2012-2013, par mois; b) combien d’appels ont été répondus par un message de volume élevé, ventilés par (i) année, (ii) région/province (iii) en 2011-2012 et 2012-2013, par mois; c) quelle était la norme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 842 Ms. Chris Charlton: With regard to Service Canada Old Age Security and Canadian Pension Plan call centres for fiscal years 2006-2007 through 2012-2013 (year-to-date): (a) what was the volume of calls broken down by (i) year, (ii) region/province, (iii) for 2011-2012 and 2012-2013, by month; (b) what was the number of calls that received a high volume message broken down by (i) year, (ii) region/province, (iii) for 2011-2012 and 2012-2013, by month; (c) what were the national Service Level standards for calls answered by an agent broken down by year; (d) what were the actual Service Level standards achi ...[+++]


Question n 532 Mme Siobhan Coady: En ce qui concerne le recours du gouvernement à des consultants et à des services de placement: a) à combien, au total, se sont élevés les frais en consultants et en services de placement pour l’exercice financier 2009-2010; b) quel est le montant total prévu pour des consultants et des services de placement pendant l’exercice financier 2010-2011; c) combien chaque ministère ou organisme a-t-il dépensé pour des consultants et des services de placement pendant l’exercice financier 2009-2010; d) à quels services de placement et sociétés-conseils chaque ministère et organisme a-t-il accordé des contrats ...[+++]

Question No. 532 Ms. Siobhan Coady: With respect to the government’s use of consultants and employment agencies: (a) what was the total amount spent on consultants and employment agencies during fiscal year 2009-2010; (b) what is the projected total amount that will be spent on consultants and employment agencies during fiscal year 2010-2011; (c) how much did each department or agency spend on consultants and employment agencies during fiscal year 2009-2010; (d) which consulting firms and employment agencies received contracts from each department or agency during fiscal year 2009-2010; and (e) for each contract in (d), (i) was it sole-sourced or awarded following an open competition, (ii) what was its value or amount, (iii) ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 532 Mme Siobhan Coady: En ce qui concerne le recours du gouvernement à des consultants et à des services de placement: a) à combien, au total, se sont élevés les frais en consultants et en services de placement pour l’exercice financier 2009-2010; b) quel est le montant total prévu pour des consultants et des services de placement pendant l’exercice financier 2010-2011; c) combien chaque ministère ou organisme a-t-il dépensé pour des consultants et des services de placement pendant l’exercice financier 2009-2010; d) à quels services de placement et sociétés-conseils chaque ministère et organisme a-t ...[+++]

(Return tabled) Question No. 532 Ms. Siobhan Coady: With respect to the government’s use of consultants and employment agencies: (a) what was the total amount spent on consultants and employment agencies during fiscal year 2009-2010; (b) what is the projected total amount that will be spent on consultants and employment agencies during fiscal year 2010-2011; (c) how much did each department or agency spend on consultants and employment agencies during fiscal year 2009-2010; (d) which consulting firms and employment agencies received contracts from each department or agency during fiscal year 2009-2010; and (e) for each contract in (d), (i) was it sole-sourced or awarded following an open competition, (ii) what was its value or amount, (iii) ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exercice 2011 était ->

Date index: 2025-09-06
w