Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
27
OPMéd
Ordonnance sur les professions médicales

Traduction de «l’exercice 2002 27 puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums


Rapport sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement : exercice 2002-2003

Report on the Application of the Alternative Fuels Act:Fiscal Year 2002-2003


Résumé du Plan d'entreprise pour la période de planification de 1998-99 à 2002-03, Budget de fonctionnement et d'investissement pour l'exercice budgétaire 1998-99

Corporate plan summary for the 1998-99 to 2002-03 planning period, capital and operating budgets for the 1998-99 budget year


Ordonnance du 27 juin 2007 concernant les diplômes, la formation universitaire, la formation postgrade et l'exercice des professions médicales universitaires | Ordonnance sur les professions médicales [ OPMéd ]

Ordinance of 27 June 2007 on Higher Education Qualifications, Degree Programmes, Continuing Education and Training and Professional Practice within the Medical Field | Medical Professions Ordinance [ MedPO ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D’après ce calcul, un programme national de SAD coûterait, au total, entre 1 021,1 millions et 1 511,8 millions de dollars pour l’exercice 2002[27]. Puisqu’il a établi qu’une couverture de trois mois serait plus appropriée, le Comité juge légitime d’évaluer le coût total du programme à environ 1,100 millions par année, tout en reconnaissant que même cette évaluation est probablement élevée.

This yielded a total cost estimate for a national PAHC program of between $1,021.1 million and $1,511.8 million for fiscal year 2002.[27] Given that the Committee has recommended a period of three months’ coverage, it is legitimate to fix the estimated cost of the program at approximately $1,100 million per year. The Committee recognizes that this estimate is probably somewhat high.


Il est convenu, - Qu’un budget de 145 000 $ soit alloué au Comité permanent de la santé pour se rendre à Bruxelles et à Londres, du 20 au 27 avril 2002 (exercice 2002-2003), pour consulter des hauts fonctionnaires de l’UE au sujet des conséquences de l’étiquetage des aliments génétiquement modifiés sur le commerce, les coûts et les habitudes des consommateurs.

It was agreed, - That the Standing Committee on Health be granted a budget of $145,000 to travel to Brussels, London, from April 20 to 27, 2002 (fiscal year 2002-2003), to consult with EEC officials, regarding the effects of GMO labelling on trade, costs and consumer trends.


La législation existante de l’Union régissant le domaine couvert par le présent règlement comprend aussi la directive 2002/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2002 relative à la surveillance complémentaire des établissements de crédit, des entreprises d’assurance et des entreprises d’investissement appartenant à un conglomérat financier , la directive 98/78/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 1998 sur la surveillance complémentaire des entreprises d’assurance faisant partie d’un groupe d’assurance , le règlement (CE) no 1781/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 novembre 2006 relatif aux inf ...[+++]

Existing Union legislation regulating the field covered by this Regulation also includes Directive 2002/87/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 on the supplementary supervision of credit institutions, insurance undertakings and investment firms in a financial conglomerate , Directive 98/78/EC of the European Parliament and of the Council of 27 October 1998 on the supplementary supervision of insurance undertakings in an insurance group , Regulation (EC) No 1781/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 November 2006 on information on the payer accompanying transfers of funds , Directive 2009 ...[+++]


Afin de rapprocher les modalités d'exercice du droit de rétractation dans des domaines similaires, il est nécessaire de prévoir un droit de rétractation sans pénalité et sans obligation de justification dans des conditions similaires à celles prévues par la directive 2002/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 septembre 2002 concernant la commercialisation à distance de services financiers auprès des consommateurs et modifiant les directives 90/619/CEE du Conseil, 97/7/CE et 98/27/CE

In order to approximate the procedures for exercising the right of withdrawal in similar areas, it is necessary to make provision for a right of withdrawal without penalty and with no obligation to provide justification, under conditions similar to those provided for by Directive 2002/65/EC of the European Parliament and of the Council of 23 September 2002 concerning the distance marketing of consumer financial services


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
sur ce total de 1227156,65 euros, un montant de 772763,27 euros (128576989 pesetas) a été imputé aux pertes à la rubrique immobilisations pour l'exercice 2002, et un montant de 249662,02 euros (41540265 pesetas) aux comptes d'amortissement des années 1999, 2000 et 2001; le solde, à savoir 204731,36 euros (34064432 pesetas) est en attente de retrait sous la rubrique immobilisations;

Of this total of EUR 1227156.65, an amount of EUR 772763.27 (128576989 pesetas) was attributed to losses of fixed assets in the financial year 2002, and an amount of EUR 249662.02 (41540265 pesetas) to amortisation in the years 1999, 2000 and 2001; the balance of EUR 204731.36 (34064432 pesetas) is still to be written off from the fixed assets;


Cet excédent de l'exercice 2002 représente des économies pour les États membres, puisqu'il permettra une réduction substantielle de leurs contributions au budget du présent exercice.

The 2002 surplus represents savings for Member States, as it will mean a substantial reduction in their contributions to this year's budget.


(5) La résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 27 juin 2002 relative au cadre de la coopération européenne dans le domaine de la jeunesse [5] approuve les priorités thématiques proposées dans le livre blanc sur la jeunesse européenne, en particulier la participation et l'information, afin notamment d'encourager la participation des jeunes à l'exercice d'une citoyenneté active, et propose des mécanismes pour appliquer une méthode ouverte de coordination en consultant ...[+++]

(5) The Resolution of the Council and of the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 27 June 2002 regarding the framework of European cooperation in the youth field [5] endorses the thematic priorities as proposed in the White Paper on European Youth, and in particular participation and information, especially with the aim of encouraging participation by young people in the exercise of active citizenship, and proposes mechanisms for implementing the open method of coordination by consulti ...[+++]


Le premier exercice sera un exercice de transition : il concernera la période allant du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2002, au lieu d'une seule année civile. Les "compétences" de chacun feront l'objet d'une évaluation globale, puisqu'il n'existait aucun objectif spécifique de l'emploi au début de la période de référence.

This first exercise is of a transitional nature : it will cover the period 1 July 2001 to 31 December 2002 instead of a single calendar year, and the ability of each individual will be evaluated globally, since no job specific objectives existed at the beginning of the reference period.


Les montants initialement prévus pour un élargissement qui devait intervenir en 2002 et 2003 ne sont pas disponibles, puisqu'en raison de l'annualité des plafonds des perspectives financières, ils ne peuvent pas faire l'objet d'un report sur les exercices suivants.

The amounts in principle foreseen for enlargement in 2002 and 2003 are not available since they cannot be transferred to later years in view of the annuality of the financial perspective ceilings.


Rapport [Journal officiel C 326 du 27.12.2002]Rapport sur les états financiers de l'Agence européenne pour l'environnement relatifs à l'exercice 2001, accompagné des réponses de l'Agence.

Report [Official Journal C 326, 27.12.2002]Report on the financial statements of the European Environment Agency for the financial year 2001 together with the Agency's replies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’exercice 2002 27 puisqu ->

Date index: 2023-10-24
w