Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’examen ici aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with traumatic ev ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes ici aujourd'hui pour continuer notre examen des services ferroviaires voyageurs au Canada et des moyens pour revitaliser, raviver et rendre viables les services ferroviaires voyageurs au Canada.

We're here today to continue our review of the passenger rail services in Canada, and ways in which we can revitalize, re-energize and make viable passenger rail services in Canada.


La communication d'aujourd'hui sur l'examen à mi-parcours donne une vue d'ensemble de l'état d'avancement de la stratégie pour un marché unique numérique et souligne la responsabilité politique du Parlement européen et des États membres concernant la finalisation des actes législatifs essentiels et la mise en œuvre complète de la stratégie d'ici à 2018.

Today's publication of the mid-term review gives an overview of the state of play of the Digital Single Market strategy, emphasising the political responsibility for the European Parliament and Member States to finalise key legislation and complete the strategy by 2018.


Toutefois, à aucun moment je ne me demande comment il est possible de ne pas entendre ce qui est assourdissant, pas plus que je ne me demande jamais comment il est possible de ne pas comprendre ce qu’il est si simple de comprendre, parce que, sauf votre respect, Monsieur le Commissaire, j’ai vu cela arriver trop souvent en ce qui concerne la manière dont la Commission traite parfois avec le Parlement européen, et le sujet à l’examen ici aujourd’hui en est un bon exemple.

However, at no time do I wonder how it is possible not to hear what is deafeningly loud, neither do I ever wonder how it is possible not to understand what is comprehensively simple, because, with respect, Commissioner, I have seen this happening only too often when it comes to the way in which the Commission sometimes deals with the European Parliament, and the subject matter under discussion here today is a good example.


− (EN) M. le Président, c’est un réel plaisir pour moi d’être ici aujourd’hui afin de débattre avec vous de l’examen et de la position de la Commission concernant le rapport Pittella.

− Mr President, it is a real pleasure for me to join you here today to talk about the Commission’s review of, and views on, the Pitella report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) M. le Président, c’est un réel plaisir pour moi d’être ici aujourd’hui afin de débattre avec vous de l’examen et de la position de la Commission concernant le rapport Pittella.

− Mr President, it is a real pleasure for me to join you here today to talk about the Commission’s review of, and views on, the Pitella report.


J’appelle tous les députés présents ici aujourd'hui, surtout ceux qui se posent en champions de l’environnement, de faire leur examen de conscience et de s’opposer à ce colossal éléphant blanc.

I call upon all Members here today, especially those who see themselves as environmental warriors, to examine their conscience and to oppose this colossal white elephant.


Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais commencer, au nom de la Commission et en mon nom propre, par féliciter les deux rapporteurs pour les deux rapports à l’examen, MM. Goebbels et Karas, ainsi que tous les membres de la commission des affaires économiques et monétaires qui ont contribué à rédiger le texte dont nous débattons ici aujourd’hui en plénière.

Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I would like to begin, on behalf of the Commission and on my own behalf, by congratulating the two rapporteurs for the two reports subject to debate, Mr Goebbels and Mr Karas, and all the members of the Committee on Economic and Monetary Affairs who have contributed to producing the text we are discussing here today in plenary.


Le gouvernement a indiqué dans le projet de loi que les instructions, qui sont à toutes fins pratiques des règlements, ne sont même pas considérés comme des règlements, si bien qu'on ne peut pas les soumettre au Comité mixte de l'examen de la réglementation pour qu'il détermine s'ils sont même légaux (1650) On a énormément discuté ici aujourd'hui de la question de savoir si les cellules souches embryonnaires sont mieux que les cellules souches adultes.

The government has written into the bill that policy directions which are to all intents and purposes regulations are not even recognized as regulations so we cannot take them to the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations to find out if they are even legal (1650) There has been a ton of talk in this place today about whether embryonic stem cells are better than adult stem cells.


Je suis venue ici aujourd'hui pour réclamer un examen en bonne et due forme d'une manipulation perverse de la justice qui se produit sans consultation publique et sans l'appui des Canadiens.

I have come here today to ask for a full hearing on a perverse manipulation of justice that takes place without public input and without the support of Canadians.


Il est bien que nous soyons réunis ici aujourd'hui, car ce comité est celui qui, en mars 2009, a entrepris le premier examen sérieux de la question des frais d'acceptation.

It's fitting that we're meeting here today, as it was this committee, in March 2009, which began the first serious examination in Canada of the acceptance-fee issue.




Anderen hebben gezocht naar : l’examen ici aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’examen ici aujourd ->

Date index: 2023-03-20
w