Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Traduction de «l’examen aujourd’hui puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation aujourd'hui, l'excellence demain

Education Today for Excellence Tomorrow


L'agriculture dans l'environnement d'aujourd'hui... Comment gérer le risque lié à la responsabilité environnementale

Farming in Today's Environment... How to manage the risk of environmental liability


J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Don't Exhaust the Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à rappeler que nous ne sommes pas en mesure de présenter les résultats de l’examen aujourd’hui puisque nous sommes en plein processus d’analyse et d’élaboration de politiques.

I want to emphasize that we are not in a position to provide you with the results of the Review today as we are fully engaged in the process of analysis and policy development.


«Le rapport publié aujourd’hui montre que cette base de données d’empreintes digitales à l’échelle européenne contribue efficacement à la gestion des demandes d’asile, puisque, d’une part, elle aide à déterminer l’État membre responsable de l’examen de chaque demande en permettant le stockage et la comparaison des empreintes digitales des demandeurs d’asile et des personnes entrées illégalement dans l’UE, et, d’autre part, empêche ...[+++]

The report published today shows the effective contribution of this EU-wide fingerprint database in managing asylum applications, by helping to establish which Member State should examine each of them through the storage and comparison of the fingerprints of asylum seekers and illegal entrants and preventing the submission of multiple asylum requests".


Je reconnais que nous sommes ici pour débattre du sujet que vous avez déjà mentionné, monsieur le président, mais j'aimerais proposer, puisque nous faisons partie de ce groupe du mois d'août, que nous étudiions aussi une autre question qui semble être prioritaire pour tous aujourd'hui, y compris pour le directeur général des élections, qui a fait une déclaration à la télévision aujourd'hui concernant l'examen de la question du vote ...[+++]

I recognize that we're here to discuss the matter you have already mentioned, Mr. Chair, but I'd like to suggest that, since we have this august group together, we also look at studying another question that seems to be on the top of everybody's mind today, including that of the Chief Electoral Officer, who made a statement on television today about the study of veiled voters or voting while veiled.


Le bilan à l’examen d’aujourd’hui montre que nous n’atteindrons pas l’objectif qui consiste à réduire de 50 % le nombre de décès à l’horizon 2010, puisqu’il ne reste plus que trois ans et que nous avançons encore lentement.

The review that we have on the table today demonstrates that we will not achieve the objective of reducing by 50% the number of deaths by 2010, since that is only three years away and we are still moving rather slowly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bilan à l’examen d’aujourd’hui montre que nous n’atteindrons pas l’objectif qui consiste à réduire de 50 % le nombre de décès à l’horizon 2010, puisqu’il ne reste plus que trois ans et que nous avançons encore lentement.

The review that we have on the table today demonstrates that we will not achieve the objective of reducing by 50% the number of deaths by 2010, since that is only three years away and we are still moving rather slowly.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’opportunité qui m’est aujourd’hui offerte de décrire les relations entre l’Union européenne et la Russie tombe véritablement à point nommé puisque le sommet de Saint-Pétersbourg, qui se tiendra fin mai, a été l’occasion d’un examen intégré du cadre de coopération entre les deux parties, tant ici qu’à Moscou.

– (EL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the opportunity given to me today to refer to the relations between the European Union and Russia is exceptionally timely, given that the summit in St Petersburg, which will be held at the end of May, has given occasion both here and in Moscow for an integrated examination of the framework for cooperation between the two sides.


Puisque nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale des droits de l'homme, c'est l'occasion parfaite pour procéder à un second examen objectif de la situation des droits de la personne dans notre pays.

Today, being International Human Rights Day, provides us with a timely opportunity to give sober reflection to the state of human rights in our country.


Le sénateur Kolber: Le comité des banques entreprend aujourd'hui l'examen des problèmes causés par les gains en capital au Canada et nous disposons de fort peu de temps pour le terminer puisque nous comptons achever notre rapport préliminaire avant la fin de l'année.

Senator Kolber: The Banking Committee is starting today a study on the capital gains problems in this country, and we have very little time in which to complete the study, as we wish to finish a preliminary report before the end of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’examen aujourd’hui puisque ->

Date index: 2023-05-07
w