Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’europe soit véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit

with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any state
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
50. est profondément convaincu que la crise financière et économique devrait être considérée comme une occasion de mettre en œuvre l'initiative de mutualisation et de partage dans le domaine de la production de capacités maritimes d'une manière véritablement européenne, notamment en tirant profit de l'initiative LeaderSHIP 2020 et en favorisant la mise en réseau des acteurs de la construction et de la réparation navales et les secteurs connexes, ce qui peut contribuer au maintien de capacités militaires crédibles et constitue la seule manière de garantir que l'Europe soit ...[+++]esure de relever les défis de sécurité des espaces maritimes et de ses capacités navales, au niveau mondial;

50. Strongly believes that the financial and economic crisis should be seen as an opportunity to implement the ‘Pooling and Sharing’ initiative in the field of maritime capability generation in a truly European manner, in particular by taking advantage of the LeaderSHIP 2020 initiative and fostering networking between operators in the shipbuilding and repair sector and the ancillary industries, which can contribute to maintaining credible military capabilities and is the only way to guarantee that Europe is able and fit to meet global security challenges affecting both its waters and its naval capabilities;


La définition d'indicateurs et d'objectifs pour effectuer le suivi de l'utilisation efficace des ressources constitue une étape dans la bonne direction, mais, pour le Comité des régions, la Commission européenne doit garantir que ces données soient intégrées au suivi de l'action de la stratégie Europe 2020 au sens large si l'on souhaite faire en sorte que la croissance économique de demain soit véritablement durable.

Setting indicators and objectives for monitoring resource efficiency is a step in the right direction, but the European Commission must ensure that this data is integrated into the monitoring of the wider Europe 2020 policy if it wants to ensure that future economic growth is truly sustainable, according to the Committee of the Regions.


Je pense qu’il est indispensable que l’Europe soit véritablement unie dans son approche globale de ce phénomène d’ampleur mondiale qui concerne des millions d’enfants, de femmes et d’hommes, et touche tous les continents.

I believe that Europe must be truly united in its approach to this global phenomenon which involves millions of children, women and men and affects all continents.


Donc, c'est véritablement un exemple à opposer à tous ceux qui doutent que l'Europe soit l'Europe des citoyens.

It is, in effect, an example that can be held up to anyone doubting the capacity of the European Union to be a Union of its citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe est résolue à faire en sorte que le cycle de négociations commerciales multilatérales en cours soit véritablement consacré au développement.

We in Europe are fully committed to making the latest round of world trade talks a true ‘development’ round.


Créer un environnement favorable aux entreprises: il s’agira de faire en sorte que les entreprises puissent fonctionner dans un cadre macroéconomique stable, à une échelle qui soit véritablement celle de l’Europe, c’est-à-dire avec des droits égaux en matière de création d’entreprise, une approche commune du gouvernement d'entreprise et de la propriété intellectuelle, une fiscalité des sociétés raisonnable et un régime douanier favorables aux échanges.

Creating a business friendly environment: i.e. by ensuring that companies can operate with a stable macro-economic framework inside a genuinely Europe-wide regime, with equal rights to start businesses, a common approach on corporate governance and intellectual property, fair corporate taxation rules and trade-promoting customs systems.


Dans ces conditions, il était très peu probable que le débat sur l’avenir de l’Europe, souvent réclamé, ne soit véritablement lancé, ni chez les Quinze, ni dans les pays candidats, et, apparemment, personne ne souhaitait qu'il en soit autrement.

Under such conditions, there was little chance of the debate on the future of Europe, which we are often told we should be having, really getting going, either in the Fifteen or in the candidate countries, and little desire that it should do so.


L'Union européenne s'associe à la demande adressée par l'Assemblée générale du Conseil de l'Europe aux autorités compétentes du Belarus afin que soit ouverte une enquête véritablement indépendante sur ces disparitions.

The European Union supports the request made by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe that the competent Belarusian authorities launch a truly independent investigation into the disappearances.


Je demande donc également au commissaire de véritablement mettre en oeuvre une politique qui ne consiste plus à imposer une amende à une organisation ayant enfreint l"un ou l"autre article de loi mais bien une véritable politique qui permette de contrôler ces grandes organisations et qui fasse qu"un championnat d"Europe ou un championnat du monde organisé en Europe soit effectivement une fête populaire et non une fête commerciale.

On the same note, I would ask the Commissioner to actually produce a policy that is no longer concerned with imposing fines on organisations that have infringed some competition regulation or other, but is, in every sense, a policy aimed at controlling those big organisations and ensuring that European Championships and World Cups that are held in Europe really do continue to be celebrations for the people and not celebrations of business.


Toutefois, pour atteindre cet objectif, il nous faut commencer par renforcer la légitimité démocratique de la Communauté et par bâtir une Europe qui soit véritablement proche du citoyen.

But if we are to achieve this, we need to begin by increasing the Community's democratic legitimacy and building a Europe which is genuinely close to the people.




Anderen hebben gezocht naar : l’europe soit véritablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe soit véritablement ->

Date index: 2021-09-07
w