Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe sera désormais » (Français → Anglais) :

Il continuera à être utilisé comme symbole de la journée annuelle des langues, qui sera désormais célébrée le 26 septembre de chaque année sous les auspices du Conseil de l'Europe.

It will continue to be used to brand the annual Day of Languages, which will be celebrated on September 26th every year under the auspices of the Council of Europe.


souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

Points out that addressing climate change and resource scarcity and halting biodiversity loss are the framework conditions for future European economic growth; notes that this growth must, therefore, be based on decoupling economic growth from resource use, on green innovations and on ecologically sustainable economic progress;


180. souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

180. Points out that addressing climate change and resource scarcity and halting biodiversity loss are the framework conditions for future European economic growth; notes that this growth must, therefore, be based on decoupling economic growth from resource use, on green innovations and on ecologically sustainable economic progress;


179. souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

179. Points out that addressing climate change and resource scarcity and halting biodiversity loss are the framework conditions for future European economic growth; notes that this growth must, therefore, be based on decoupling economic growth from resource use, on green innovations and on ecologically sustainable economic progress;


180. souligne que la croissance économique de l'Europe sera désormais conditionnée par la lutte contre le changement climatique et la pénurie de ressources ainsi que la nécessité d'enrayer la perte de biodiversité; fait observer, par conséquent, que cette croissance devra être dissociée de l'utilisation des ressources et reposer sur des innovations écologiques et sur un progrès économique qui soit écologiquement viable;

180. Points out that addressing climate change and resource scarcity and halting biodiversity loss are the framework conditions for future European economic growth; notes that this growth must, therefore, be based on decoupling economic growth from resource use, on green innovations and on ecologically sustainable economic progress;


L’Europe n’est pas une entité où n’importe quelle force politique peut obtenir à elle seule une majorité et déclarer que l’Europe sera désormais dirigée de manière déterminée.

Europe is not an entity in which any political force whatsoever can alone cobble together a majority and say that Europe will now be governed in a particular way.


L’Europe n’est pas une entité où n’importe quelle force politique peut obtenir à elle seule une majorité et déclarer que l’Europe sera désormais dirigée de manière déterminée.

Europe is not an entity in which any political force whatsoever can alone cobble together a majority and say that Europe will now be governed in a particular way.


Ravi de la décision de l’UEFA, M. Dalli a souligné les répercussions plus larges qu’elle pouvait entraîner: «L’UEFA a pris une position de pointe en instaurant un EURO 2012 sans tabac, qui sera désormais la référence pour les manifestations sportives partout en Europe.

Commissioner Dalli is delighted with UEFA's decision and underlined its potential wider impact: "UEFA is leading from the front with a tobacco-free EURO 2012 and setting the standard for sporting initiatives across Europe.


Le rythme d'évolution sur le chemin vers l'Europe sera désormais comme cela a toujours été le cas - déterminé par la Croatie elle-même, et par le peuple croate.

The pace at it continues to make progress along the road to Europe is now as it has always been - up to Croatia itself, and the Croatian people.


Il continuera à être utilisé comme symbole de la journée annuelle des langues, qui sera désormais célébrée le 26 septembre de chaque année sous les auspices du Conseil de l'Europe.

It will continue to be used to brand the annual Day of Languages, which will be celebrated on September 26th every year under the auspices of the Council of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe sera désormais ->

Date index: 2022-03-22
w