Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe puisse redevenir crédible » (Français → Anglais) :

Nous demandons une attention maximale pour tout cela et que des mesures soient prises afin que l’Europe puisse redevenir crédible, y compris grâce à des mesures rigoureuses.

We would ask for maximum focus on this whole issue and for steps to be taken so that Europe can recover its credibility, including through rigorous measures.


rappelle qu'en Europe, plus de 90 % de l'héroïne provient de l'Afghanistan et que le coût pour la santé publique dans les pays européens s'élève à des milliards de dollars; souligne que les défis posés par l'économie de la drogue en Afghanistan doivent être relevés au niveau non seulement national, mais également international, en s'attaquant à tous les maillons de la chaîne de la drogue, et que ceci suppose en particulier: une aide aux agriculteurs pour réduire l'offre; la prévention et le traitement des consommateurs de drogues pour juguler la demande, ainsi que l'imposition de sanctions contre les intermédiaires; suggère en particu ...[+++]

Points out that more than 90 % of heroin in Europe originates from Afghanistan and that the cost to public health in European countries runs into billions of dollars; emphasises that the challenges posed by the drug economy in Afghanistan must be tackled not only nationally but internationally by addressing all links in the drug chain and that this requires, in particular, assistance to farmers to reduce supply, as well as drug prevention and treatment to curb demand, and law enforcement against the intermediaries; proposes, in particular, massive investment in the establishment of a comprehensive agricultural and rural policy to offer opium pr ...[+++]


96. rappelle qu'en Europe, plus de 90 % de l'héroïne provient de l'Afghanistan et que le coût pour la santé publique dans les pays européens s'élève à des milliards de dollars; souligne que les défis posés par l'économie de la drogue en Afghanistan doivent être relevés au niveau non seulement national, mais également international, en s'attaquant à tous les maillons de la chaîne de la drogue, et que ceci suppose en particulier: une aide aux agriculteurs pour réduire l'offre; la prévention et le traitement des consommateurs de drogues pour juguler la demande, ainsi que l'imposition de sanctions contre les intermédiaires; suggère en par ...[+++]

96. Points out that more than 90% of heroin in Europe originates from Afghanistan and that the cost to public health in European countries runs into billions of dollars; emphasises that the challenges posed by the drug economy in Afghanistan must be tackled not only nationally but internationally by addressing all links in the drug chain and that this requires, in particular, assistance to farmers to reduce supply, as well as drug prevention and treatment to curb demand, and law enforcement against the intermediaries; proposes, in particular, massive investment in the establishment of a comprehensive agricultural and rural policy to offer opium pr ...[+++]


Nous devons tirer les leçons de ces difficultés pour que l'Europe puisse redevenir un protagoniste sur la scène internationale.

We must learn from these difficulties so that Europe can, once again, play a leading role on the international stage.


À cet effet, il est indispensable que l'Europe puisse s'appuyer sur un système de contrôle efficace et crédible de ces phénomènes, au niveau tant national que communautaire.

To that end, it is indispensable for Europe to be able to count on an effective and credible system for monitoring anti-Semitism, racism and xenophobia, both at national and at Union level.


Pour que l'Europe puisse émerger de façon crédible, en tant qu'Union basant son action sur le respect des droits de la personne et sur un développement économique durable et solidaire, il nous faut abandonner toute hypocrisie et toute ambiguïté.

If Europe is to appear credible as a Union, basing its action on respect for human rights and sustainable economic development founded on solidarity, we will have to reject all forms of hypocrisy or ambiguity.


Si la Chine est capable d'envoyer des astronautes dans l'espace d'ici à la fin de l'année, il n'y a pas de raison pour que l'Europe ne puisse pas se doter des moyens spatiaux essentiels pour toute politique de sécurité crédible.

If China is able to send astronauts into space by the end of this year, there should be no reason why Europe cannot develop the space assets that are fundamental to any credible security policy.


Il faut que l’Europe, tout comme les États-Unis, puisse être crédible, qu’elle gagne le respect et un large soutien populaire parmi les citoyens et les électeurs de la seule démocratie qui existe au Moyen-Orient - à savoir Israël.

It must be possible for Europe, in the same way as the United States, to be credible, to win respect and to obtain broad popular support among citizens and voters in the Middle East’s only democracy, Israel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe puisse redevenir crédible ->

Date index: 2024-02-28
w