Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mobilisons-nous pour une Europe durable

Vertaling van "l’europe nous savons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Mobilisons-nous pour une Europe durable

Engaging people for a sustainable Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Europe, nous savons tous, et depuis longtermps, que les changements climatiques constituent un enjeu planétaire majeur.

In Europe we all know that climate change is a major global challenge – and we have known for a while now.


Nous savons que de nombreux jeunes en Europe sont désireux de porter assistance aux autres et qu'ils profiteront eux-mêmes des effets positifs de leur engagement.

We know that many young people in Europe are eager to help others, and that this engagement will have positive knock-on effects for themselves.


Nous savons quelles sont les politiques en matière de soutien culturel en Europe, nous savons ce qu'elles sont dans les anciens pays de l'Est et nous savons que les Américains ont une attitude différente.

We know what the policies are about cultural support in Europe, we know what they are in the former eastern bloc and we know that the United States has a different attitude.


Nous savons ce que nous voulons: dans un monde en mutation, nous voulons que l'Europe soit un continent fort, un havre de libertés, où les pays peuvent prospérer et où tous les citoyens peuvent mener une vie épanouissante.

We know what we want: in a world of change, for Europe to be this strong continent, a haven of freedoms, where countries can prosper, and all citizens can live fulfilling lives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).

We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).


Nous savons, dans la Guerre Froide, la tension que la bipolarité a créée. Je crois que l'Europe est plus que jamais indispensable si nous voulons un monde juste et un monde ouvert.

I believe the world does not want a G2. It is not in the interests of the Two themselves. We know the tension that bipolarity created during the Cold War. If we want to have a just world and an open world, I believe that Europe is more necessary than ever.


Aussi avons-nous réitéré notre demande en faveur d’un siège pour l’Europe. Nous savons bien qu’il n’est pas réaliste d’espérer y parvenir d’ici septembre, mais, même si l’Europe n’obtient pas un siège, nous voulons y renforcer sa présence.

We know it is not realistic to expect to achieve this by September, but, even if Europe does not get a seat, we want it to be more present.


Aussi avons-nous réitéré notre demande en faveur d’un siège pour l’Europe. Nous savons bien qu’il n’est pas réaliste d’espérer y parvenir d’ici septembre, mais, même si l’Europe n’obtient pas un siège, nous voulons y renforcer sa présence.

We know it is not realistic to expect to achieve this by September, but, even if Europe does not get a seat, we want it to be more present.


En Europe, nous savons trop peu de choses des implants mammaires, des dangers qui y sont liés, nous ne savons pas où se trouvent ces femmes et quelles en sont les conséquences.

In Europe we know too little about breast implants, we know too little about the dangers, we know too little about where these women are and what the consequences are.


Si les Etats membres ont dit "oui" à l'élargissement et s'ils ont signé l'Acte Unique, il faut qu'ils appliquent mainenant entièrement ce qu'ils ont décidé. Il est vrai que l'Acte Unique ne comble pas tous nos espoirs originaux et nous savons qu'il en est de même pour vous, a-t-il dit, mais ce qui a été décidé doit être mis en vigueur. Nous ne sous- estimons pas les difficultés; l'Acte Unique est l'Europe du possible.

He also welcomed Parliament's comments and criticisms. The Commission might not have been sufficiently "aggressive" as some people claimed, but its approach was clear enough: the Single Act, the whole Single Act, and nothing but the Single Act! The Member States had said 'yes' to enlargement; they had signed the Single Act; the next step was to implement their decisions in full. Mr Delors admitted that the Single Act fell short of the Commission's original expectations and he knew that Parliament felt the same way. But the decisions taken had to be put into effect. The Commission did not underestimate the difficulties: the Single Act was the Europe of the po ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mobilisons-nous pour une europe durable     l’europe nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe nous savons ->

Date index: 2022-02-26
w