Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "l’europe dure depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
infarctus du myocarde précisé comme aigu ou d'une durée de 4 semaines (28 jours) ou moins depuis le début

myocardial infarction specified as acute or with a stated duration of 4 weeks (28 days) or less from onset


Tout état classé en I21-I22 et I24.- précisé comme chronique ou d'une durée de 4 semaines au moins (plus de 28 jours) depuis le début

Any condition in I21-I22 and I24.- specified as chronic or with a stated duration of more than 4 weeks (more than 28 days) from onset


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le troub ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (EL) Madame la Présidente, si nous nous sentons en sécurité en Europe et si l’Europe dure depuis si longtemps, c’est, selon moi, parce qu’elle a toujours respecté les sensibilités nationales.

– (EL) Madam President, the reason why we feel secure in Europe, the reason why Europe has been going for so long is, I think, because it has always respected national sensitivities.


Comme vous le savez, cette dispute avec l'Europe dure depuis longtemps.

This has been a longstanding dispute with Europe, as you know.


Le dénuement matériel extrême a également progressé dans l’ensemble de l’Europe (+ 1,5 pp depuis 2010), conséquence de difficultés de longue durée.

As a consequence of long-lasting hardship, severe material deprivation also increased across Europe (by +1.5 pp since 2010).


Aujourd’hui, avec les familles des victimes, les citoyens italiens et l’ensemble du pays, c’est le Parlement européen qui, dans une extraordinaire cohésion avec une proposition de résolution commune, demande avec force à un autre pays, qui est ami de l’Europe et ami de l’Italie, l’extradition immédiate de Cesare Battisti, criminel et terroriste que des arrêts définitifs ont reconnu coupable, afin de mettre un point final à cet épisode sensible et douloureux qui dure depuis trop longtemps.

Today, together with the relatives of the victims, the citizens of Italy and the whole country, it is the European Parliament – showing its extraordinary unity with a joint motion for a resolution – that is forcefully asking another country, which is a friend of Europe and a friend of Italy, for the immediate extradition of Cesare Battisti, who is a criminal and a terrorist and who has been convicted with definitive judgments, so as to finally bring to an end this difficult and painful episode that has been dragging on for too long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sans être cynique, on peut dire que cette crise mondiale, qui dure depuis deux ans, a produit un nuage assorti d’une lueur d’espoir au niveau communautaire: une stratégie et une vision de l’avenir qui permettront d’éviter toute crise économique d’envergure à l’avenir, fixent un nouveau cap pour le développement de l’Union à 27 États membres et, partant, rendent l’Europe plus compétitive.

Without being cynical, we can say that this whole global crisis during the last two years has produced one cloud with a silver lining at European Community level: a strategy and future vision which will avert any huge economic slump in the future, set out a new direction for the EU27’s development and, by implication, make Europe more competitive.


Leur slogan était: «oui à la diversité, non à l’intolérance». Cette action fait partie d’une grande campagne organisée par le groupe socialiste au Parlement européen dans toute l’Europe sur la question de la tolérance, et qui dure depuis plusieurs mois maintenant.

Their slogan was diversity yes, intolerance no. This is part of a larger campaign being held by the Socialist Group in the European Parliament throughout Europe on the issue of tolerance, and which has been underway for many months now.


Cette action fait partie d’une grande campagne organisée par le groupe socialiste au Parlement européen dans toute l’Europe sur la question de la tolérance, et qui dure depuis plusieurs mois maintenant.

This is part of a larger campaign being held by the Socialist Group in the European Parliament throughout Europe on the issue of tolerance, and which has been underway for many months now.


La fermeture de ce tunnel, qui dure depuis presque deux années, a eu d'importantes répercussions sur toute la structure des transports en Europe ainsi que sur la mobilité et la libre circulation des personnes et des marchandises dans l'Union européenne.

The tunnel has been closed for almost two years now, dealing a hard blow to Europe's entire transport structure and to the mobility and free movement of people and goods within the European Union.


Depuis le lundi 3 juillet, Europe by Satellite (EbS) propose des extraits d'une durée d'une heure de ses retransmissions quotidiennes, via le réseau satellitaire de Canal France International (CFI), à des radiodiffuseurs situés en Asie, en Afrique, en Amérique latine, aux États-Unis ainsi que dans la partie septentrionale de l'Australie.

As from Monday 3 July, Europe by Satellite (EbS) offers one hour long extracts of its daily transmissions, via the satellite network of Canal France International (CFI), to broadcasters in Asia, Africa, Latin America, USA, and northern Australia.


Depuis deux siècles, les pays occidentaux, notamment l'Europe septentrionale et l'Amérique du Nord, ont connu l'amélioration du niveau de vie, de la durée de vie, de la santé et du bien-être humain de loin la plus rapide de tous les temps.

In the past couple of centuries the countries of the west, particularly northern Europe and North America, have seen by far the fastest rate of growth in the standard of living, increases in life expectancy, human health and wellness of any time in history.




Anderen hebben gezocht naar : l’europe dure depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe dure depuis ->

Date index: 2024-01-02
w