Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’espérons tous sera " (Frans → Engels) :

La chef du Parti vert présentera des amendements substantiels à ce projet de loi qui comporte de nombreuses lacunes. Nous espérons tous que le projet de loi C-23 sera très différent lorsqu'il sera renvoyé à la Chambre.

The leader of the Green Party will be tabling substantial amendments to this very flawed bill and we all hope that Bill C-23 looks very different when it returns to the House.


Nous les avons réduites de la moitié du taux que nous devons, quoi qu’il arrive, atteindre d’ici 2020 et d’un tiers si nous prenons comme objectif ce qui, nous l’espérons tous, sera le résultat de l’accord de Copenhague, à savoir une réduction de 30 % des émissions de la part de l’UE.

We have reduced them by half of what we need to achieve, whatever happens, by 2020 and by a third if we aim for what we all hope will be the outcome of the Copenhagen agreement, which is to say, a 30% reduction in emissions on the EU’s part.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour votre contribution et j’espère que M. Berlusconi, qui viendra, en compagnie de M. Frattini, vous faire rapport des travaux de la Conférence intergouvernemental la semaine suivant la fin de cette conférence, sera en mesure de vous apporter de bonnes nouvelles et que vous pourrez, à ce moment, exprimer votre appréciation ou vos critiques afin que tout le monde puisse, par la suite, comme le souhait en a été exprimé, se rassembler pour fêter un résultat qui, nous l’espérons tous, sera extrêmem ...[+++]

I would like to thank you once again for your contribution, and I hope that Mr Berlusconi, who will be in the House with Mr Frattini to report on the work of the Intergovernmental Conference the week after the Conference ends, will be able to bring you good news and that you will be able, at that time, to voice your appreciation or criticism so that everyone can subsequently, as the wish has been expressed, come together to celebrate a result that we all hope will be extremely positive.


Évidemment, nous espérons tous que cela ne sera jamais nécessaire, mais si ça l'était, le ministre serait tenu de déposer son arrêté au Parlement dans les 15 jours.

We all hope and pray, of course, that this will never be needed, but the minister is required to table the order in Parliament in 15 days.


Il s'agit certes d'un enjeu important, d'un problème important dans le fleuve Fraser, et nous espérons tous qu'il sera réglé.

It is certainly a major issue, it has been a major problem on the Fraser River, and we all hope that it will be resolved.


Ces capacités, ces missions constituent les réflexions et les lignes de base d'un document que prépare la présidence espagnole et qui sera soumis au Conseil européen de Séville où, nous l'espérons, il sera adopté et qui bénéficiera, comme tous les autres documents, du soutien de ce Parlement.

These capabilities, these tasks, make up the considerations and the basic approaches of a document being prepared by the Spanish Presidency to submit to the Seville European Council, where we hope it will be approved and for which we would also like the support, as for everything I have mentioned, of this Parliament.


Puisque nous parlons de ce régime post-taliban, dont nous espérons tous qu'il sera stable, multi-ethnique et démocratique, tout en sachant aussi que le chemin à parcourir sera difficile, je voudrais ici insister particulièrement sur une question qui me tient à cœur et qui tient à cœur à la présidence du Conseil, à savoir la problématique du genre.

Since we are discussing this post-Taliban regime, which we all hope will be stable, multi-ethnic and democratic, while also knowing that the road will be a difficult one, let me put particular emphasis on a question which I and the Presidency of the Council feel very strongly about, namely the gender question.


Après le sommet de Nice, dont nous espérons tous qu'il débouchera sur des progrès, il sera important de franchir cette prochaine étape vers une Union plus démocratique.

Following the Nice Summit, which we all hope will be successful, it is important to take this next step in order to create a more democratic Union.


La participation du Comité permanent des transports prendra la forme d'un rapport; nous espérons tous qu'il sera unanime et qu'il sera présenté à la Chambre des communes au plus tôt, compte tenu du délai prescrit.

There will be input from the Standing Committee on Transport in the form of a report. We all hope that it will be a unanimous report back to the House of Commons as soon as possible but within the limitations given us to do the job.


Tous les sénateurs de ce côté-ci apprécient les grandes choses que Sheila Copps a accomplies pour les Canadiens et seront là pour appuyer ce qui, espérons-nous, sera une grande victoire pour elle.

Everyone on this side will be out there supporting what we hope will be a very fine victory for her and all of the good things that Sheila Copps has done for the people of Canada.




Anderen hebben gezocht naar : lacunes nous espérons     nous espérons tous     loi c-23 sera     nous l’espérons     nous l’espérons tous     l’espérons tous sera     cette conférence sera     nous espérons     cela ne sera     tous qu'il sera     nous l'espérons     comme tous     qui sera     dont nous espérons     sera     rapport nous espérons     espérons-nous     tous     l’espérons tous sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’espérons tous sera ->

Date index: 2024-06-21
w