Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’espère sera également " (Frans → Engels) :

En ce qui me concerne, je sympathise avec les autorités pakistanaises et je vais les informer de cette motion qui, je l'espère, sera adoptée, afin que nous puissions la libérer de ses malheurs, de sa prison et également d'un manque absolu de charité de la part de ses concitoyens.

Personally, I sympathize with the Pakistani authorities, and I will inform them of this motion, which I hope will be adopted, so that we can free her from her misery, her prison and the utter lack of charity she has experienced at the hands of her fellow citizens.


Ce rapport représente une avancée importante dans une direction qui, je l’espère, sera également soutenue par le Conseil lors des négociations à venir.

This report represents an important step in a direction that I hope even the Council will support in the forthcoming negotiations.


J’espère que mon appel sera également entendu par d’autres donateurs afin qu’ensemble, nous puissions saisir les occasions qui se présentent actuellement à nous pour améliorer les droits humains de millions de personnes à travers le monde».

I hope that my call will also be heard by other donors, so that together we can seize the current opportunities we have to improve the human rights of millions of people around the world".


Ce programme, qui je l’espère sera également voté par ce Parlement, sera capable de relever les défis du futur.

The programme –when hopefully voted through this Parliament as well – will be able to meet the challenges of the future.


La grande valeur du programme Culture, qui - je l’espère - sera également retenu pour la prochaine période de programmation, réside non seulement dans la promotion de la mobilité des personnes et œuvres de ce secteur au sein de la Communauté, mais également, et principalement, dans la chance énorme qu’il représente pour les petits opérateurs et les communautés minoritaires en Europe de préserver leurs propres histoire et identité.

The great value of the Culture programme, which I hope will also be retained in the next programming period, lies not only in promoting the mobility of persons and works in the sector within the Community, but above all in the great opportunity that this represents for small operators and small communities in the EU to keep their own histories and identities alive.


7. espère que le report au 31 août de la date limite fixée par les autorités américaines pour l'examen des demandes d'exclusion en attente permettra aux États-Unis d'accorder de nouvelles exclusions de produits significatives d'un point de vue économique, ce qui sera également dans l'intérêt des utilisateurs américains, et invite par conséquent les États-Unis à intensifier l'examen au niveau national de ces demandes d'exclusion de produits.

Expects that the extension of the internal US deadline to consider pending exclusion requests until 31 August will allow the US to grant further economically meaningful product exclusions, which will also be in the interest of US users, and therefore calls upon the United States to intensify its internal review of such product exclusions.


Ce système livrera une concurrence technologique incontestable au GPS américain existant, ce qui est satisfaisant en soi pour la technologie européenne, mais il sera également compatible - du moins je l’espère et nous y attachons de l’importance - et il pourra compléter le GPS.

This system will to some degree be in technological competition with the existing American GPS system, which is a good thing for European technology, but it will also be compatible with GPS – at least I hope it will, and that is something by which we set store – and be able to supplement it.


J’espère profondément que ce geste sera également perçu comme un signal positif.

I very much hope that this will be taken as a positive signal.


Cela a été la grande force du comité des banques, au fil des ans, et j'espère que ce sera également la force du comité des affaires sociales.

That has been the great strength of the Banking Committee over the years and I hope that it will become the strength of the Social Affairs Committee as well.


Le programme d'échanges de jeunes "YES pour l'Europe" devrait également être adopté ; - les travaux seront poursuivis en vue de l'introduction d'une marque communautaire ainsi que de l'adaptation du droit communautaire de façon à créer un environnement favorable à la coopération entre entreprises ; - 4 - - des propositions seront présentées pour protéger la propriété intellectuelle (biotechnologie et logiciels) ; un livre vert sera également présenté en matière de droits d'auteur ; - la Commission présentera également des proposit ...[+++]

The youth exchange scheme YES for Europe ought also to be adopted. - Work will go ahead on the introduction of a Community trade mark; and on the adaptation of company law, to provide an environment favourable to business cooperation. - 3 - - There will be proposals to protect intellectual property (biotechnology, integrated software) and a Green Paper on Copyright will be presented. - The Commission will put forward a proposal for directives flanking the major 1987 tax package.




Anderen hebben gezocht naar : l'espère     sera     prison et également     l’espère     sera également     j’espère     mon appel sera     appel sera également     qui je l’espère     l’espère sera     l’espère sera également     espère     qui sera     qui sera également     moins je l’espère     geste sera     geste sera également     j'espère     ce sera     commission espère     livre vert sera     l'europe devrait également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’espère sera également ->

Date index: 2024-09-24
w