Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité canadien de positionnement depuis l'espace
Espace Schengen
Frontière Schengen
Frontière de l'espace Schengen
Frontière extérieure Schengen
Gouvernance de Schengen
Gouvernance de l'espace Schengen
OCOFE
Pays associé à Schengen
Pays associé à l'espace Schengen

Vertaling van "l’espace schengen depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frontière extérieure Schengen [ frontière de l'espace Schengen ]

outer Schengen border [ Schengen outer border ]


Ordonnance du 26 août 2009 sur la coopération opérationnelle avec les autres Etats Schengen en vue de la protection des frontières extérieures de l'espace Schengen [ OCOFE ]

Ordinance of 26 August 2009 on Operational Cooperation with other Schengen States to Protect the External Borders of the Schengen Area [ CPSBO ]


frontière Schengen [ frontière de l'espace Schengen ]

Schengen border


Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin


gouvernance de l'espace Schengen | gouvernance de Schengen

Schengen governance


pays associé à l'espace Schengen | pays associé à Schengen

associated Schengen country | Schengen associated country | Schengen associated state




Comité canadien de positionnement depuis l'espace

Canadian Committee on Positioning from Space
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le nombre de demandes d’asile introduites dans l’UE et les pays associés à l'espace Schengen par des ressortissants des cinq pays des Balkans occidentaux exemptés de visa connaît une progression régulière depuis la libéralisation du régime des visas, avec un pic en 2013 à 53 705 demandes.

The number of asylum applications submitted in the EU and Schengen-associated countries by nationals of the five visa-free Western Balkan countries has been steadily rising since visa liberalisation was achieved, peaking in 2013 at 53 705 applications.


Depuis 1999 et l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, de nombreux efforts ont été accomplis pour préserver une Europe ouverte et sûre, ancrée dans le respect des droits fondamentaux et fondée sur une détermination à être au service de ses citoyens: un régime d’asile européen commun a été convenu, qui améliore les normes applicables aux personnes ayant besoin d’une protection; l’espace Schengen - l’une des réalisations du projet européen les plus importantes - a été consolidé; et la législation et la coopération pratique offrent désormais des instrum ...[+++]

Since 1999, when the Amsterdam Treaty came into force, much has been done to safeguard an open and secure Europe, anchored in the respect for fundamental rights and based on a determination to serve European citizens: A Common European Asylum System has been agreed, improving standards for those in need of protection. The Schengen area – one of the most important achievements of the European project – has been strengthened. And legislation and practical cooperation now provide common tools to help protect European societies and econom ...[+++]


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel régime de libéralisation ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view ...[+++]


3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel régime de libéralisation ...[+++]

3. Welcomes the Council's decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. salue la décision du Conseil d'accorder aux citoyens monténégrins la possibilité de voyager sans visa (libéralisation complète des visas) dans l'espace Schengen depuis le 19 décembre 2009; souligne l'importance d'une telle démarche pour le renforcement des contacts entre personnes, en particulier dans les secteurs de l'éducation, de la recherche, du tourisme, des affaires et de la coopération syndicale internationale; invite les pays de l'Union qui sont en dehors de l'espace Schengen à envisager également l'adoption d'un tel régime de libéralisation ...[+++]

3. Welcomes the Council’s decision to grant Montenegrin citizens the possibility to travel without visas (full visa liberalisation) to the EU Schengen area as of 19 December 2009; underlines the importance of such a step for the development of people-to-people contacts, particularly in the field of education, research, tourism, for business contacts and international trade union cooperation; calls on the non-Schengen EU countries also to consider adopting a similar visa liberalised regime for Montenegrin citizens, especially in view ...[+++]


depuis lors, l'espace Schengen n'a cessé de grandir et, lorsqu'il s'élargira à la Bulgarie et à la Roumanie, il comptera 28 pays européens.

Since then, the Schengen area has been steadily expanded and in the future, with the accession to the Schengen area of Bulgaria, Romania, it will encompass 28 European countries.


Depuis la construction de l'espace Schengen, chaque État membre contrôle sa part des frontières extérieures pour le compte de tous les autres.

The construction of the Schengen area means that one Member State controls its section of the external borders on behalf of all the others.


Depuis la construction de l'espace Schengen, chaque État membre contrôle sa part des frontières extérieures pour le compte de tous les autres.

The construction of the Schengen area means that one Member State controls its section of the external borders on behalf of all the others.


À maints égards, les autorités autrichiennes ne tiennent pas compte du système Schengen: bien que la Hongrie fasse partie de l’espace Schengen depuis maintenant près d’un an, les Hongrois arrivant à la frontière se voient réclamer leur passeport par les autorités autrichiennes et se voient imposer une amende s’ils ne sont pas en possession d’un passeport.

In many respects the Austrian authorities do not take the Schengen system into account: although Hungary has been part of Schengen for nearly a year, they ask for the passports of Hungarians arriving from across the border and impose fines if they do not have a passport.


L’expansion progressive de l’espace Schengen a conduit certains pays tiers qui entretiennent des relations particulières avec l’Union européenne à prendre part à la coopération dans le cadre de Schengen. La Confédération suisse fait partie de l’acquis de Schengen depuis le 1er mars 2008.

The gradual expansion of this area has allowed third countries that have special relationships with the EU to take part in Schengen cooperation, and for the Swiss Confederation to belong to the Schengen acquis from 1 March 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’espace schengen depuis ->

Date index: 2024-03-10
w