Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'expédition de documents
Attestation de mise à la poste
Date limite d'envoi des dossiers de candidature
Déclaration de l'expéditeur
Défense de la requête reconventionnelle en divorce
Délai d'envoi des dossiers de candidature
Délai d'inscription
Délai de candidature
Délai de dépôt des candidatures
Délai de postulation
Délai pour la présentation des candidatures
Délai pour le dépôt des candidatures
Envoi en communication
Envoi pour examen
Envoi sous condition
Envoi à vue
Nature de l'envoi et désignation des marchandises
Numéro de l'envoi à l'arrivée
Préparatif à l'envoi des périodiques
Réplique reconventionnelle
Réponse amplitude-fréquence
Réponse anticipative fractionnée à l'excitant-but
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Réponse fractionnelle d'anticipation de but
Réponse reconventionnelle
Réponse à la défense reconventionnelle
Réponse à la défense à la demande reconventionnelle

Traduction de «l’envoi des réponses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date limite d'envoi des dossiers de candidature (1) | délai d'envoi des dossiers de candidature (2) | délai applicable à l'envoi des dossiers de candidature (3) | délai pour la présentation des candidatures (4) | délai pour le dépôt des candidatures (5) | délai de dépôt des candidatures (6) | délai de candidature (7) | délai de postulation (8) | délai d'inscription (9)

deadline for submission of applications (1) | application deadline (2) | deadline (3)


réponse anticipative fractionnée à l'excitant-but [ réponse fractionnelle d'anticipation de but ]

fractional antedating goal response [ fractional anticipatory goal response ]


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit


numéro de l'envoi à l'arrivée

incoming shipment number


Modification de l'homologation nécessitant ou non l'envoi d'un avis

Notification/non-notification


préparatif à l'envoi des périodiques

dispatching periodicals


nature de l'envoi et désignation des marchandises

description of shipment and commodity


envoi à vue | envoi en communication | envoi pour examen | envoi sous condition

sending on approbation | sending on approval


défense de la requête reconventionnelle en divorce | réplique reconventionnelle | réponse à la défense à la demande reconventionnelle | réponse à la défense à la requête reconventionnelle en divorce | réponse à la défense reconventionnelle | réponse reconventionnelle

answer to counterpetition | reply to answer to counter-petition | reply to defence to counterclaim


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequency response
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans des situations exceptionnelles, si une réponse ne peut être donnée dans les quinze jours ouvrables pour des raisons échappant au contrôle du prestataire de services de paiement, celui-ci envoie une réponse d’attente motivant clairement le délai complémentaire nécessaire pour répondre à la réclamation et précisant la date ultime à laquelle l’utilisateur de services de paiement recevra une réponse définitive.

In exceptional situations, if the answer cannot be given within 15 business days for reasons beyond the control of the payment service provider, it shall be required to send a holding reply, clearly indicating the reasons for a delay in answering to the complaint and specifying the deadline by which the payment service user will receive the final reply.


2. Les États membres exigent que les prestataires de services de paiement mettent tout en œuvre pour répondre, sur support papier ou, si le prestataire de services de paiement et l'utilisateur de services de paiement en sont convenus ainsi, sur un autre support durable , aux réclamations des utilisateurs de services de paiement. Cette réponse aborde tous les points soulevés dans la réclamation et est transmise dans un délai approprié et au plus tard dans les quinze jours ouvrables suivant la réception de la réclamation . Dans des situations exceptionnelles, si une réponse ne ...[+++]

2. Member States shall require that payment service providers make every possible effort to reply, on paper or, if agreed between payment service provider and payment service user, on another durable medium , to the payment service users' complaints. Such a reply shall address all points raised, within an adequate timeframe and at the latest within 15 business days of receipt of the complaint . In exceptional situations, if the answer cannot be given within 15 business days for reasons beyond the control of the payment service provider, it shall be required to send a holding reply, clearly indicating the reasons for a delay in answering ...[+++]


2. Les États membres exigent que les prestataires de services de paiement mettent tout en œuvre pour répondre, sur support papier ou, si le prestataire de services de paiement et l'utilisateur de services de paiement en sont convenus ainsi, sur un autre support durable, aux réclamations des utilisateurs de services de paiement. Cette réponse aborde tous les points soulevés dans la réclamation et est transmise dans un délai approprié et au plus tard dans les quinze jours ouvrables suivant la réception de la réclamation. Dans des situations exceptionnelles, si une réponse ne pe ...[+++]

2. Member States shall require that payment service providers make every possible effort to reply, on paper or, if agreed between payment service provider and payment service user, on another durable medium, to the payment service users' complaints. Such a reply shall address all points raised, within an adequate timeframe and at the latest within 15 business days of receipt of the complaint. In exceptional situations, if the answer cannot be given within 15 business days for reasons beyond the control of the payment service provider, it shall be required to send a holding reply, clearly indicating the reasons for a delay in answering to ...[+++]


Le VIS transmet la demande au pays concerné qui, à son tour, envoie une réponse au VIS, qui transmet ensuite la réponse au pays qui a formulé la demande.

The VIS will forward the request to the country concerned, which will, in turn, send the response to the VIS, which will then forward the response to the requesting country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans des situations exceptionnelles, si une réponse ne peut être donnée dans les 15 jours ouvrables pour des raisons échappant au contrôle du prestataire de services de paiement, celui-ci envoie une réponse d'attente motivant clairement le délai complémentaire nécessaire pour répondre à la réclamation et précisant la date ultime à laquelle l'utilisateur recevra une réponse définitive.

In exceptional situations, if the answer cannot be given within 15 business days for reasons beyond the control of the payment service provider, it shall be required to send a holding reply, clearly indicating the reasons for a delay in answering to the complaint and specifying the deadline by which the consumer will receive the final reply.


Le VIS transmet la demande au pays concerné qui, à son tour, envoie une réponse au VIS, qui transmet ensuite la réponse au pays qui a formulé la demande.

The VIS will forward the request to the country concerned, which will, in turn, send the response to the VIS, which will then forward the response to the requesting country.


Le VIS transmet la demande au pays concerné qui, à son tour, envoie une réponse au VIS, qui transmet ensuite la réponse au pays qui a formulé la demande.

The VIS will forward the request to the country concerned, which will, in turn, send the response to the VIS, which will then forward the response to the requesting country.


Le délai pour l'envoi des réponses à cette consultation publique, qui s'appuie sur un questionnaire inclus dans la communication, est fixé au 29 février 2008.

The public consultation is based on a questionnaire included in the Communication and the deadline for replies is 29 February 2008.


Je veux croire que le commissaire Piebalgs interviendra pour s'assurer que la Commission m'envoie les réponses aux questions spécifiques que j'ai posées.

I would like to believe that Commissioner Piebalgs will intervene to ensure that the Commission sends me the information on the specific questions I have asked.


Le délai pour l'envoi des réponses à la consultation est le 31 mars 2007.

The closing date for contributions is 31 March 2007.


w