Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez une petite entreprise? Pour de l'information

Vertaling van "l’entreprise pour laquelle vous travaillez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez une petite entreprise? Pour de l'information:

Do You Own A Small Business? For Information:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous êtes un homme d'affaires, vous êtes dans les affaires, et cela touche votre entreprise ou l'entreprise pour laquelle vous travaillez.

You're a business person, you're in business, and it's about your own business or the company that you work for.


Il semble que les questions posées par l'entreprise avec laquelle vous travaillez vous fournissent l'information dont vous avez besoin.

It sounds like the questions the company you're working with are asking are actually giving you the information you need.


Donc, cela dépend vraiment de l’entreprise pour laquelle vous travaillez et de la région où vous habitez.

It really depends on the company you are with and the region you are in.


(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons que la réforme financière à laquelle vous travaillez tant, Monsieur le Président de la Commission, s’organise autour des besoins des Européens et non pas des seuls objectifs de la stabilité financière.

We would like financial reform, which you are working so hard to achieve Mr Barroso, to focus on the needs of Europeans and not only on financial stability objectives.


Concernant les changements institutionnels ou législatifs, vous savez très certainement que la Commission a proposé une modification de la directive sur le comité d’entreprise européen, laquelle a été approuvée dans le cadre de ces négociations et renforce la position des partenaires sociaux européens, en particulier lors des négociations portant sur des restructurations transnationales.

As far as the institutional or legislative changes are concerned, you will be well aware that the Commission has proposed an amendment to the Directive on the European Works Council which has been approved within the framework of these negotiations and which strengthens the position of the European social partners especially in negotiations over restructuring at a trans-national level.


Il faut aussi, Mesdames et Messieurs les députés - vous le savez, vous y travaillez -, une supervision plus stricte, une gouvernance d’entreprise renforcée, un encadrement des activités financières spéculatives et un cadre pour la gestion de crise et la résolution des crises bancaires.

As you know, ladies and gentlemen, since you are working on it, we must also have stricter supervision, stronger corporate governance, supervision of speculative financial activities and a framework for crisis management and for resolving banking crises.


La probabilité de subir un accident sur le lieu de travail est 50 % plus élevée si vous travaillez dans une petite ou moyenne entreprise.

You are 50% more likely to have an accident at work if you work for a small to medium-sized business.


L'entreprise pour laquelle j'ai travaillé disait, vous ne valez pas un million de dollars; vous valez environ 0,50 $ Il est rassurant pour la famille de savoir, lorsque vous travaillez dans une région dangereuse du monde, que vous avez une police d'assurance.

The company I worked for would say, you are not worth a million dollars; you are worth about 50 cents. It is a comforting thing to family to know that in a dangerous part of the world, there is an insurance policy on you.


S'agit-il d'une ferme familiale, d'une entreprise familiale dans laquelle vous travaillez?

Have you a family farm; is this a family business you are working in?




Anderen hebben gezocht naar : l’entreprise pour laquelle vous travaillez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entreprise pour laquelle vous travaillez ->

Date index: 2021-11-25
w