Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’entreprise peut accumuler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à l'abri des OPA / dont le capital est verrouillé (: personne ne peut racheter l'entreprise | c'est le cas de sociétés bid-proof ayant une majorité d'actions nominatives)

bid-proof


le plomb accumulé dans le squelette des personnes vieillissantes peut etre solubilisé ou mobilisé

mobilization of lead from the skeleton of the ageing


SOS 2000 : conseils du Groupe de travail de l'an 2000 sur la façon dont votre entreprise peut relever le défi de l'an 2000

SOS 2000: Task Force Year 2000's advice on managing your firm's Year 2000 challenge


Établissement de relations internationales en sciences et technologie. Comment l'approche internationale du Canada vis-à-vis des sciences et de la technologie peut aider la petite et la moyenne entreprise. Mai 1994

Making the International Connection - How Canada's Approach to International Science and Technology Can Help Small and Medium Size Enterprises - May 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) L’entreprise peut accumuler tout excédent de points obtenus pour une année de modèle à l’égard d’un parc optionnel provisoire pour compenser un déficit futur à l’égard d’un autre parc optionnel provisoire.

(3) A company may bank any remaining credits obtained for a model year for a temporary optional fleet to offset a future deficit incurred for another temporary optional fleet.


(3) L’entreprise peut accumuler tout excédent de points obtenus pour une année de modèle à l’égard d’un parc optionnel provisoire pour compenser un déficit futur à l’égard d’un autre parc optionnel provisoire.

(3) A company may bank any remaining credits obtained for a model year for a temporary optional fleet to offset a future deficit incurred for another temporary optional fleet.


(2) L’entreprise peut soit accumuler tout excédent de points pour compenser un déficit futur soit le transférer à une autre entreprise, sauf durant les années de modèle 2012 à 2015 et, s’il y a lieu, durant l’année de modèle 2016, si elle choisit de constituer des parcs optionnels provisoires en vertu de l’article 24.

(2) A company may bank any remaining credits to offset a future deficit or may transfer the remaining credits to another company, except during the 2012 to 2015 and if applicable, 2016 model years if the company elects to create a temporary optional fleet under section 24.


Faut-il interpréter les articles 26, paragraphe 2, 35 et 56 TFUE en ce sens qu’est incompatible avec ces dispositions une règlementation nationale comme celle des articles 24/C et 24/D de l’adózás rendjéről szóló 2003. évi XCIII. törvény (loi XCIII de 2003 portant organisation de la fiscalité) sur la base de laquelle une société de droit hongrois qui exerce une activité commerciale dans d’autres États membres de l’Union européenne ne peut employer comme dirigeant de la société un ressortissant hongrois pour la seule raison qu’il a exercé auparavant la même fonction de direction dans une autre entreprise ...[+++]

May Articles 26(2) TFEU, 35 TFEU and 56 TFEU be interpreted as precluding rules of a Member State such as those in Paragraphs 24/C and 24/D of the General Tax Law where, under such rules, a Hungarian company which carries on business partly in other Member States of the European Union may not appoint as a senior executive a Hungarian citizen who has previously held a senior executive position in another Hungarian company which carries on business in the internal market, solely on the ground that other Hungarian company has accumulated a tax debt of a certain level, when the accumulation of that debt is not attributable to that Hungarian ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. admet que le SEQE est confronté à des problèmes qui n'avaient pas été prévus au départ et que l'excédent de quotas qui s'est accumulé est de nature à pénaliser pour de nombreuses années les mesures incitatives destinées à promouvoir les investissements visant à réduire les émissions de carbone; fait observer que l'efficacité du SEQE risque de s'en trouver ainsi affectée dans la mesure où il constitue le principal levier de l'Union pour réduire les émissions en offrant les mêmes conditions d'ensemble aux technologies concurrentes, en laissant aux entreprises la possib ...[+++]

24. Recognises that the ETS is experiencing problems not originally anticipated, and that the accumulating surplus of allowances will depress the incentive to promote low carbon investments for many years to come; notes that this endangers the effectiveness of the ETS as the EU's principal mechanism to reduce emissions in a manner that creates a level playing field for competing technologies, gives companies flexibility to develop their own mitigation strategy, and provides for specific measures to combat carbon leakage. Calls on the Commission to adopt measures to correct the failings of the ETS and to allow it to function as originall ...[+++]


Eh bien, nous devrons aussi, peut-être, envisager sa révision - c’est inscrit dans le texte -, de façon telle que le pouvoir des actionnaires ne soit pas ce pouvoir aveugle qui, sans tenir compte d’aucun intérêt, ni de l’État dans lequel il intervient, ni de la stratégie industrielle à l’œuvre, ni de l’intérêt des salariés, peut, ici ou là, défaire des entreprises qui, au cours des années, ont accumulé un savoir-faire et une stratégie d’entreprise qui peuvent aussi être mi ...[+++]

We will have to also perhaps provide for its review – this is included in the text - so that the power of shareholders is not that kind of blind power that, without taking account of any interest, or the State in question, or the industrial strategy in force, or the interests of the employees, could destroy companies that, over the years, have accumulated a know-how and a business strategy that could also contribute towards a Europ ...[+++]


48. constate que parmi les vingt premières entreprises de biotechnologie au monde se trouvent dix-neuf sociétés américaines et une société suisse et que l'UE ne peut plus se permettre d'accumuler les retards dans ce domaine; invite la Commission à appliquer le principe de subsidiarité au domaine de la recherche et à soutenir la recherche fondamentale dans tous les États membres;

48. Notes that, of the world's 20 largest biotechnology enterprises, 19 are American and 1 is Swiss and notes that the EU can no longer afford to fall further behind in this area; calls on the Commission to apply the principle of subsidiarity also in the area of research, and to support fundamental research in all Member States;


16. plaide en faveur d'un rôle plus important des entreprises dans le domaine de la formation professionnelle et de l'apprentissage, étant donné les retards accumulés par les centres d'éducation publics et privés par rapport au développement toujours plus rapide des nouvelles technologies, et étant donné la tendance au ralentissement des efforts publics et privés en matière de formation permanente, dû, entre autres, à l'instabilité croissante des rapports de travail et des conditions d'emploi; estime que seul un effort extraordinaire ...[+++]

16. Advocates that enterprises should take on a greater role in the sphere of vocational training and apprenticeships, as public and private education centres have an accumulated backlog to make up in relation to the ever more rapid development of new technologies and given the trend towards a slowdown in public and private efforts in the sphere of lifelong training due, inter alia, to the growing instability of employment relationships and conditions of employment; considers that, only with an exceptional effort, with joint particip ...[+++]


Je dis cela parce que je veux lire un extrait de ce que M. Weiler a écrit: Pour les employés ayant passé une vingtaine d'années au sein d'une entreprise à acquérir de l'expérience et de l'ancienneté qu'ils peuvent rarement accumuler de nouveau ailleurs, la réalité pure et simple, c'est que, s'ils font la grève, l'entreprise peut les remplacer par des gens qui, après avoir passé moins de 20 minutes à faire le travail, obtiennent en ...[+++]

I am saying all this because I want to quote Mr. Weiler who wrote: For employees who may have spent 20 years with a company building up a wealth of experience and seniority that can rarely be duplicated elsewhere, the stark reality is that if they do go on strike, they can be replaced by the company with people who, in less than 20 minutes on the job, gain permanent priority over the striking veterans.


Vous en avez peut-être entendu parler, mais c'est une histoire incroyable. De 2005 à 2006, l'entreprise a accumulé une quantité importante de données géologiques, mais elle manquait de fonds.

In the 2005 and 2006 time period, it had all this geological data.




Anderen hebben gezocht naar : l’entreprise peut accumuler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entreprise peut accumuler ->

Date index: 2022-09-19
w