Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Art français d'aujourd'hui

Vertaling van "l’entreprise d’aujourd’hui aura " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'agriculture dans l'environnement d'aujourd'hui... Comment gérer le risque lié à la responsabilité environnementale

Farming in Today's Environment... How to manage the risk of environmental liability


Enjeux d'aujourd'hui, réalités de demain : La nécessité d'une stratégie de ressources humaines dans l'industrie canadienne du meuble

Today's Challenges Tomorrow's Realities: Towards a Human Resource Strategy in the Canadian Furniture Manufacturing Industry


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, l'entreprise commune aura le même intérêt qu'aujourd'hui à soutenir les ventes de machines à café Tassimo et Senseo, car ce n'est qu'en maintenant des ventes élevées de ces machines monodoses qu'elle pourra assurer une rentabilité suffisante à ses ventes de filtres dosettes et de T-Discs correspondants.

Furthermore, the joint venture will continue to have incentives to support sales of Tassimo and Senseo coffee machines in a similar manner as it currently does, because only by maintaining a high level of sales of these single-serve machines can the joint venture ensure a sufficient level of profitability on its sales of the corresponding filter pads and T-discs.


Comme dit le proverbe, «Qui ne risque rien n’a rien» et, si cela est vrai et si cela fait certainement partie de l’inspiration qui nous pousse en avant, il est prudent de noter que, comme les voyages de découverte du passé, l’entreprise d’aujourdhui aura aussi un coût.

As the saying goes, ‘Nothing ventured, nothing gained’ and, while that is true and most certainly is part of the inspiration that propels us forward, it is prudent to note that, like the voyages of discovery of the past, today’s venture will have a cost too.


La Commission européenne a présenté aujourd’hui son rapport 2010 sur les petites et moyennes entreprises «Are EU SMEs recovering from the crisis?» (les PME de l’UE sortent-elles de la crise?) ‑ comportant des enquêtes sur chacun des États membres de l’UE (les fiches SBA) ‑ à l’occasion de la semaine des PME qui aura lieu dans toute l’Europe du 3 au 9 octobre.

The European Commission presented today its 2010 small and medium-sized enterprises (SMEs) report "Are EU SMEs recovering from the crisis?" - including surveys on each EU Member State (the SBA Fact Sheets) - on the occasion of the SME Week taking place throughout Europe from 3–9 October.


Réalisez-vous, Monsieur le Président, que vous avez adopté aujourd’hui un texte qui, s’il est mis en œuvre en l’état, aura pour conséquence que les employés d’entreprises privées telles que S.W.I.F.T. auront des droits de contrôle supérieurs à ceux des responsables de l’Union européenne?

Do you realise, Mr President, that you have adopted something today that, if implemented in this way, will result in people employed by private companies such as Swift having greater rights of control than officials of the European Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aucune action entreprise aujourd’hui n’aura un effet rapide.

No action at the present time will have any quick effect.


Il n’y aura plus de sectorisation rigide comme aujourd’hui, mais plutôt des grands accents, comme je viens de les décrire, avec les trois types d’action que nous connaissons déjà aujourd’hui: les coopérations pluriannuelles avec des opérateurs privés et des entreprises - ce sera une ouverture vers le domaine des entreprises culturelles; les projets ...[+++]

There will be no more rigid sectoral divisions like there are today, but rather the major emphases I have just described, with the three types of action we already know today: multiannual cooperation with private operators and businesses – an opening to the field of cultural businesses; innovative annual projects, no change there; and going back to the problems we have just solved, support for European cultural bodies.


Le Commissaire Erkki Liikanen (Entreprises et Société de l'Information) abordera ce sujet avec les responsables de ces organismes réunis à l'occasion de la Conférence Européenne des Structures Hôtes des Euro Info Centres (EIC) qui aura lieu aujourd'hui à Bruxelles.

Erkki Liikanen Member of the Commission with responsibility for enterprise and the information society, will raise this question with the heads of the bodies concerned at the European Conference for the Host Structures of Euro Info Centres (EICs), which is being held today in Brussels.


Pour l'Union européenne parce que la création d'une zone de libre-échange permettra de revenir au niveau de présence que les États membres avaient sur les marchés mexicains avant l'entrée en vigueur de l'ALENA, ce qui signifie de nouvelles possibilités d'expansion pour les entreprises européennes ; pour le Mexique, parce qu'il lui permettra de diversifier et d'équilibrer ses relations commerciales extérieures, aujourd'hui dépendantes à 80 % des autres partenaires de l'ALENA, et en même temps d'augmenter le volume de ses exportations ...[+++]

For the European Union, because the establishment of a free trade area will enable it to rebuild the presence Member States had in Mexican markets before the NAFTA agreement came into force, involving new expansion opportunities for European companies. For Mexico, because it will be able to diversify and introduce balance into its external trade, currently 80% dependent on its NAFTA partners, and at the same time increase the volume of its exports to the European Union, with the consequent favourable impact this increase will have on ...[+++]


J'espère que le député comprendra que, en bout de ligne, on pourra bien tourner dans tous les sens ce qu'il a voulu dire en septembre, il aura beau faire toutes les opérations du genre de celle que ses collègues et lui même ont entreprise ici aujourd'hui, il devra tout de même décider s'il s'intéresse avant tout aux prochaines élections ou à l'avenir des Forces canadiennes.

I hope the hon. member will understand that at the end of the day we can do all the squirming and twisting about what he meant in September, he can do all the kinds of exercises that he and his colleagues are going through here today, but he had better decide at some point whether or not he is interested more in the next election or in the future of the Canadian forces.


Sa présence aura en outre pour effet de renforcer la concurrence sur le marché de la capacité de transmission par satellite, étant donné que IPSP représente une nouvelle possibilité de choix d'une entreprise privée face aux organisations internationales de télécommunications par satellite (INTELSAT, EUTELSAT et INMARSAT) et aux structures nationales (qui se trouvent généralement aux mains des pouvoirs publics ou d'entreprises publi ...[+++]

It will furthermore increase competition in the market for satellite transmission capacity, as it is a new and private alternative to the international satellite organisations (INTELSAT, EUTELSAT and INMARSAT) and national systems (generally owned by governments or public companies which, in most cases, are also the national signatories to those international satellite organisations) that currently control almost every aspect of the satellite market.




Anderen hebben gezocht naar : art français d'aujourd'hui     l’entreprise d’aujourd’hui aura     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’entreprise d’aujourd’hui aura ->

Date index: 2025-07-14
w